|
Fox Mulder: Ninguna agencia gubernamental tiene jurisdicción sobre la gallina. La gallina está ahí fuera, Scully, y la encontraremos.
Dana Scully: Hay una explicación lógica, científica para que la gallina cruzara la carretera. Necesitamos más pruebas.
Walter Skinner: ¡¡Tienen 24 horas para averiguar por qué esa @!!*”@!@ gallina cruzó la calle!!
El Fumador: (soltando el humo) No había gallina.
Alex Krycek: Porque no podía decidir de qué lado estaba en realidad.
Byers: Trataba de escapar de la más aborrecible y diabólica fuerza del siglo veinte.
Langly: Iba de camino al huerto, tío.
Frohike: No lo sé, pero está buena.
Bill Mulder: Oí las palabras, y tuvieron sentido... mercancía... pollo para freidora...
Sra. Mulder: Te he dicho que no me acuerdo de ninguna gallina.
Sra. Scully: Tuve un sueño en el que se llevaban a la gallina...
Melissa Scully: La gallina necesitaba entrar en contacto con su yo interno, para encontrar la luz y la bondad. Estaba en un sitio muy oscuro...
Bill Scully, padre: Un día la gallina y yo estaremos juntos de nuevo...
Bill Scully, hijo: Dana, pasas tanto tiempo preocupándote por pollos... ¿por ÉL? ¡Deberías estar en casa con tu familia!
Queequeg: ¡Guau! (Traducción: para evitar ser comida por Big Blue).
Agente Pendrell: Para comprarle a Dana un regalo de cumpleaños.
El Hombre Bien Manicurado: Cruzará la calle en una de dos direcciones...
Garganta Profunda: Sr. Mulder, ellos cruzaron la calle hace mucho tiempo. No confíe en ningún ave.
X: La gallina ha elegido un momento peligroso para cruzar sola. El camino todavía está ahí fuera, pero nunca ha sido más peligroso.
Marita Covarrubias: No sé cuánto puedo decirle sobre la gallina... Oh, ssssssíí, la galliiiiiiiina. ¿Cuánto tiempo tiene?
Jeremiah Smith: No puedo decirle ahora mismo por qué la gallina cruzó la calle, pero si viene conmigo, se lo enseñaré...
El Bounty Hunter: ¡Dígame dónde está la gallina!
Jefe de Sección Blevins: Confiamos en que la gallina tomara la decisión adecuada al cruzar la calle.
Tom Colton: En este punto estoy dispuesto a aceptar cualquier teoría sobre por qué la gallina cruzó la calle- cualquier teoría sensata. Lo siento, Dana, pero sólo quiero pollos cualificados en la intersección.
Eugene Tooms: Mmm... paté...
|