|
6x22 BIOGENESIS PRESENTACIÓN SCULLY: (de fondo) Desde el espacio, parece una abstracción, un truco de magia en un escenario oscuro. Y desde esta distancia no se puede imaginar que está viva. Primero aparece en el mar hace casi cuatro billones de años atrás en la forma de vida de una única célula. En una explosión de vida expandiéndose en millones de años, los primeros organismos multicelulares comenzaron a multiplicarse... y luego se detuvieron. Hace 440 millones de años, una gran extinción en masa destruyó a casi todas las especies en el planeta dejando los vastos océanos diezmados y vacíos. Lentamente, las plantas comenzaron a desarrollarse, luego los insectos, sólo para volverse a borrar en la segunda gran extinción en masa sobre la Tierra. El ciclo se repite una y otra vez. Los reptiles emergen, independientes del mar sólo para morir. Luego los dinosaurios, se esfuerzan por la vida junto con las primeras aves, peces, y las plantas florecidas - fueron diezmados en la cuarta y quinta gran extinciones de la Tierra. Sólo hace 100,000 años, aparece el Homo Sapiens-- el hombre. De las pinturas de las cuevas hasta la Biblia hasta Colón y el Apollo 11, hemos sido una incansable fuerza sobre la Tierra y catalogando al mundo natural mientras se nos desenvuelve a nosotros. Creciendo a una población mundial de más de cinco mil millones de personas todas descendientes de aquella célula simple originaria, que fue la primera chispa de vida. Pero por todo nuestro conocimiento, lo que nadie puede decir por seguro, es que o quien inició es chispa originaria. ¿Existe un plan, un propósito o una razón de nuestra existencia? ¿Pasaremos, como esos antes que nosotros, al olvido, a la sexta extinción que los científicos han advertido que está en progreso en este instante? (Disolvencia a: Costa africana. Unos hombres están gritando excitadamente en Swahili. Ellos se arrodillan al borde del agua y observan un fragmento de metal roto. Tiene una escritura extraña en él. Un acercamiento al fragmento mientras el agua pasa sobre él.) SCULLY: (de fondo) O, ¿el misterio será revelado a través de una señal, un símbolo, una revelación? ESCENA 1 UNIVERSIDAD COSTA DE MARFIL DR. MERKMALLEN: (al teléfono, urgentemente) Si, deme con el operador internacional, por favor. Necesito llamar a los Estados Unidos. (De vuelta al escritorio, hay un acercamiento a uno de los versos bien abajo de la rasgadura de la Biblia: Genesis I:28 "Y Dios los bendijo, diciendoles, Sean fecundos y multiplíquense y llenen la tierra y sométanla: tengan dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y cuanto ser viviente que viva sobre la tierra".) ESCENA 2 (Luego, siendo todavía de noche, el DR. MERKMALLEN camina a través de un campus [el cual es muy similar al de UCLA J]. Ve a dos estudiantes mujeres) DR. MERKMALLEN: Disculpen, estoy buscando el
Departamento de Biología del Profesor Sandoz. DR. MERKMALLEN: ¿Dr. Sandoz? (le sacude la mano) Profesor Sandoz, soy Solomon Merkmallen. HOMBRE: Dr. Merkmallen. Por Dios, pensé que algo le había sucedido. DR. MERKMALLEN: (sorprendido) Oh. ¿No recibió mi mensaje? Estabamos retrasados en Frankfurt. HOMBRE: Mire, lo importante es que se encuentra aqui ahora, y está a salvo. DR. MERKMALLEN: Si. HOMBRE: eh... me trajo algo-- ese, eh... ese descubrimiento suyo. DR: MERKMALLEN: Si. HOMBRE: Estoy algo ansioso por verlo. DR. MERKMALLEN: Yo-estuve preocupado porque casi me
lo quitaron de mis pertenencias. Hubo unos problemas con la máquina de rayos X
en Alemania. HOMBRE: ¿Qué clase de problema tuvo? DR. MERKMALLEN: Le conté sobre su poder. HOMBRE: (hace una pausa) Si, por supuesto. DR. MERKMALLEN: Mis credenciales fueron la única
cosa que me previnieron de ser detenido. DR. MERKMALLEN: No puedo explicar cómo es... pero las dos piezas se convierten en una. Estaba esperando que compararan la pieza que usted encontró para poder ver por usted mismo su magia. HOMBRE: (sosteniendo el fragmento) ¿Ha tenido alguna suerte y lo ha podido leer? DR. MERKMALLEN: (mirando fijamente al HOMBRE) Usted
no es el Dr. Sandoz, ¿verdad? ESCENA 3 SKINNER: Un caso como éste pensé, por supuesto,
pensé de sus intereses obvios-- las visiones del Dr. Merkmallen y sus teorías
son lo que fueron. Creo que el Agente Mulder conoce su trabajo. SCULLY: (leyendolo) El Dr. Solomon Merkmallen, Profesor de Biología, en la Universidad de Costa Ivory. SKINNER: Él voló ayer desde Africa. Dos horas
después, fue aparentemente asesinado en la Universidad Americana. Su cuerpo
está perdido pero había suficiente sangre en el suelo como para hacer una
asumición positiva. Un par de estudiantes confirman también que hablaron con
él cuando les preguntó por la dirección donde encontrar al Dr. Steven Sandoz,
que también es Profesor de Biología. MULDER: Ambos hombres expusieron una teoría llamada "Panspermia". Es la creencia de que la vida se originó... SCULLY: en algún otro sitio... en este universo. SKINNER: ¿Ha escuchado sobre esto? SCULLY: Si. (indirectamente a MULDER) Es la idea de que Marte u otros planetas fueron habitados antes que la Tierra y que, eh, colisiones cósmicas en estos planetas esparcieron microbios en nuestro sistema solar - algunos de los cuales aterrizaron y florecieron aquí. SKINNER: ¿Usted acepta que es plausible? SCULLY: Bueno, casi cualquier científico lo acepta... teóricamente. Quiero decir, es sólo una teoría. ¿Usted no cree que esto tenga algo que ver con su muerte, verdad? SKINNER: El Dr. Merkmallen encontró un artefacto en su país. Este es un dibujo de ese artefacto. (Le alcanza a SCULLY un dibujo a lápiz del fragmento) El aseguraba que contení un mensaje- no sólo de sus teorías de Marte sino del significado mismo de la existencia humana. SCULLY: (haciendo comillas) Mucho menos plausible. MULDER: El Dr. Sandoz, el hombre que el vino a visitar hizo una aseguración similar en una publicación (haciendo comillas a SCULLY) "científica". Dijo que encontró un artefacto que era casi idéntico a este con escrituras similares sobre él. SCULLY: Y, ¿qué se supone que dice? MULDER: Bueno, tendríamos que preguntarle al Dr. Sandoz eso. SCULLY: Bien, ¿porqué no lo hacemos? MULDER: No podemos. Está perdido. SCULLY: ¿Que haremos, Mulder? Esto es asunto policial. MULDER: Skinner nos quiere en este caso. SCULLY: ¿Estás tratando de convencerme que no tienes interés personal en este caso? MULDER: Soy sólo un arma contratada por el FBI. SCULLY: Oh, vamos. MULDER: ¿Qué tal si hay algo en esto? SCULLY: Dos hombres sugiriendo que todos somos marcianos. Ahora, ¿porqué ellos entrarían posiblemente en un juego fraudulento? MULDER: Eso es lo que nos han pedido que
averiguemos. SCULLY: (apenas entendible) No te entiendo, Mulder.
Estas dispuesto a perseguir cualquier caso que involucre extraterrestres sin
importar cuan tenue sea la conexión. Tiene que haber un límite para tu
interés... quiero decir, esta persecuión sin fin de la verdad, Mulder, es
que... no tiene ningún otro sentido para mi ahora. SCULLY: ¿Mulder? ¿Has escuchado una sola palabra de lo que dije? MULDER: (suavemente) No. SCULLY: ¿No? (tristemente) Bien, quizás no querías oirlo. MULDER: (con confusión) No... no pude escucharlo. SCULLY: Mulder... mira, después de todo estás
hecho, después de todo has descubierto-- una conspiración de hombres que hacen
experimentos humanos, hombres que están todos muertos ahora-- tu expusiste sus
secretos. Quiero decir, ganaste. ¿Qué más podrías posiblemente esperar hacer
o encontrar? MULDER: Mi hermana. ESCENA 4 SCULLY: Creo que estaba en lo correcto sobre que es un asunto policial. ¿Detective? DETECTIVE: ¿Puedo ayudarlos? SCULLY: Agentes Mulder y Scully del FBI. ¿Que tiene aqui? DETECTIVE: Arma probable-- sangre y cabello sobre ella. Hay huellas, también. SCULLY: ¿Alguna palabra sobre esto del Dr. Sandoz? DETECTIVE: No, pero fuimos informados que las huellas son muy parecidas a la de él. SCULLY: ¿Informados por quién? DETECTIVE: Por el hombre con el que está hablando
su compañero. MULDER: Soy Fox Mulder del FBI. DR. BARNES: Soy el Dr. Barnes, jefe del departamento. (se estrechan las manos) Me pidieron que suspendiera las clases y que organice entrevistas con la facultad. MULDER: ¿Alguna idea suya sobre lo que sucedió aqui? DR. BARNES: Hay una plena especulación. MULDER: ¿Sobre el desaparecido Dr. Sandoz? DR. BARNES: Aparte de sus ideas cómicas mi colega fue capaz de casi cualquier cosa para avanzar su ligeramente cuestionable reputación. SCULLY: (acercándose a ellos) ¿Capaz de asesinato? DR. BARNES: Las notas del Dr. Sandoz hablan sobre un artefacto proveniente del Oeste Africano pero como el hombre que lo trajo ese artefacto tiene que ser localizado. SCULLY: ¿Está usted, eh, hablando de esto? SCULLY: (preocupada) ¿Mulder? DR. BARNES: ¿Sabían que el Dr. Sandoz creía que
estas escrituras eran extraterrestres? Estos son hombres triviales. No tienen
paciencia por el proceso científico. Son felices con leer sus nombres en los
tabloides. Pseudocientíficos. Más allá de la vergüenza. SCULLY: ¿Qué sucede, Mulder? MULDER: No lo sé. Es un, eh... un ruido ahuecado.
La misma cosa que me pasó en el ascensor esta mañana. SCULLY: ¿Tienes fiebre? MULDER: No. Esto te va a sonar extraño pero creo que esa cosa. SCULLY: No estás bromeando. (Mira al dibujo.) Es solo un pedazo de papel. (COMERCIAL 1.) ESCENA 5 CHUCK BURKS: Reconozco la ideografía. SCULLY: Llegas tarde. MULDER: Lo lamento. Pensé que era mi oficina. CHUCK BURKS: Fox. SCULLY: Llamé a Chuck por que sabía que lo auntentificarías, y para obtener su opinión profesional en como dices que te afecta. CHUCK BURKS: Fascinante, Mulder. MULDER: ¿No lo crees, Chuck? CHUCK BURKS: No, no. Me conoces. Este es mi pequeño paseo revuelto. Entonces, eh... ¿qué es exactamente lo que estas experimentando? MULDER: Ruido. Resonancia aural. Viene y se va. SCULLY: ¿Está ocurriendo ahora mismo? MULDER: No, pero sí hace unos minutos. CHUCK BURKS: Y sólo te afecta a ti, disparado por el dibujo. Wow. Es imposible. MULDER: ¿Porqué? SCULLY: Por que el dibujo es falso y no soy la primera en decirlo. CHUCK BURKS: La escritura es fonéticamente es Navajo pero ninguna interpretación literal tiene sentido. SCULLY: Y el hecho de que haya sido encontrado en Africa es más sospechoso de una fabricación. MULDER: ¿Sospechoso de qué? CHUCK BURKS: ¿Sabes lo que es un Cuadrado Mágico? MULDER: Si. Tiene que ver con lo oculto. CHUCK BURKS: Correcto. Genial. Aparecen primeramente en el noveno siglo en la historia pero, eh... (cambia la imagen del proyector a un Cuadrado Mágico) como cuenta la historia el propio Dios instruyó a Adam para usarlo y luego enseñarle los secretos a todos sus santos y profetas y hombres sabios como una manera de atrapar y almacenar un poder potencial a la persona cuyo nombre y correlativo numérico ejerciera ese poder. MULDER: ¿Eso es lo que es esto? SCULLY: Bueno, eso es lo que alguien hubiera creído que es. MULDER: ¿Cómo sabes eso? SCULLY: Como resulta ser ninguno de nosotros tiene
que ir demasiado lejos para encontrarlo. SCULLY: Barnes documentó alguna vez las falsificaciones de Sandoz. Si fue sincero sobre su colega cuando lo conocimos, aqui, es completamente salvaje. MULDER: ¿Respaldó algunos de estos artículos? SCULLY: Bueno, es casi becado, realmente. CHUCK BURKS: Barnes ha hecho una carrera exponiendo fraudes religiosos y científicos. (pone otro artículo del DR. BARNES) Nombre su maravilla del mundo-- él ha estado ahí, desbancándola. MULDER: Si, pero, ¿no ha podido ser su gran interés en ocultar algo que no pudo desaprobar con su beca? SCULLY: Bueno, Mulder, si era verdadero, ¿por qué un artefacto indioamericano estaría fusionado en roca en el oeste de la costa del continente africano? MULDER: En 1996, una roca de Marte fue encontrada en la Antártida. ¿Cómo llego allí? SCULLY: Era del espacio exterior. CHUCK BURKS: La pregunta se ruega, ¿verdad?. ¿Por
qué un fraude con escritura Navajo... en Africa? SCULLY: ¿Mulder? Oye. MULDER: Hmm. SCULLY: Salgamos afuera. Salgamos. SCULLY: Estás adolorido. MULDER: No, no, se está yendo. SCULLY: Mulder, cualquier cosa que esté causando esto creo que necesitas atención inmediata. Voy a programarte para un escaneo. MULDER: No, estoy bien. En serio. SCULLY: Mulder, no estás bien. Si no es nada, deberías estar en casa en cama. MULDER: No iré a casa a la cama, Scully. Creo que sé que está causando esto y sé lo que le pasó a esos dos profesores y ese artefacto. Tuve una sensación de eso ayer cuando nos encontrábamos con ese tipo, Barnes. SCULLY: ¿Tuviste una sensación de ello? MULDER: Si. Este hombre Solomon Merkmallen está muerto. Barnes lo sabe. Él lo mató-- lo asesinó en ese laboratorio. SCULLY: Bien, espero que no vayas a sugerir que lo arrestemos en esa asumición sin base. MULDER: No, no lo haré... no hasta que te muestre
que hizo con el cadaver. ESCENA 6 PROPIETARIO: He venido a través de todo el lugar. ¿Saben que están buscando? MULDER: Se lo dejaremos saber cuando lo encontremos. PROPIETARIO: Ah... los policías ya han estado aquí, también, sabe. No pudieron encontrar nada, tampoco. (hace unos ademanes desagradables al apartamento) Feh. SCULLY: Lo llamaremos cuando... PROPIETARIO: (ignorándola) Si, si. MULDER: Cualquier cosa que le haya pasado al Dr. Sandoz, ciertamente le gustaba viajar al sur en el invierno-- muchísimo. Gallup, Nuevo México. País Navajo. SCULLY: Bien, pienso que sé a quien iba a visitar. MULDER: Ese es Albert Hosteen. SCULLY: Tu traductor de códigos de la Segunda Guerra Mundial. MULDER: Quizás lo estaba usando para leer los símbolos en el artefacto. SCULLY: O escribirlos. Mulder, también dijiste que
encontraríamos un cadaver. ¿Te importaría mejorar esa predicción? MULDER: Scully, ¿tienes algo de latex? SCULLY: No. ¿Por qué? MULDER: ¿No huele como que alguien se olvidó de
sacar la basura? SCULLY: Oh, Dios. ESCENA 7 SKINNER: ¿Así que piensas que el Dr. Sandoz es inocente? MULDER: Tiene miedo por su vida porque lo que sabe y por lo que tiene. SKINNER: (presionando el dibujo) ¿Esto? MULDER: Un artefacto genuino-- una de las varias piezas de un todo desconocido. El Dr. Barnes tiene una ahora, también. Por eso asesinó a Solomon Merkmallen. SKINNER: Pero, la forma en que su cuerpo fue encontrado... MULDER: ... era para incriminar a Sandoz, para hacerlo parecer como el asesino. Es también para ocultar algo. Algo que nadie puede pensar en buscar. (perdiendo enfoque) Scully, ¿podrías decirle... lo que tu examen médico encontró en el reporte del laboratorio? SCULLY: Partes de su cuerpo están perdidas-- sus brazos, sus manos, eh, partes de sus organos vitales y su tiroides. MULDER: Lo cual pudo retener rastros de radiación. SKINNER: ¿Radiación de qué? MULDER: El artefacto. SCULLY: En la urgencia del Agente Mulder pasé muestras de tejidos a través de lo que se llama un espectrómetro direccional de partículas cargado. Allí había rastros de una especie de radiación llamada R.G.C. MULDER: Radiación Galáctica Cósmica. Es una especie de radiación que se encuentra solo afuera de nuestro sistema solar. SKINNER: ¿Agente Scully? SCULLY: No sé como explicarlo pero siento que podemos hacer un arresto. MULDER: Oh, olvida el arresto. Tenemos que
encontrar esos artefactos. SKINNER: ¿Agente Mulder? MULDER: ¿Hay alguien más en este caso, señor? SKINNER: ¿Disculpe? MULDER: (en modo acusante) Hay alguien más en este caso-- usted no me lo está diciendo. SKINNER: ¿De qué demonios está hablando? MULDER: Lo escuché... en mi cabeza. SCULLY: Mulder, vámonos. SCULLY: Mulder, lo estás perdiendo. MULDER: No, no lo estoy perdiendo. Escúchame-- no me está diciendo la verdad. Escucho a la gente. Nos está espiando. SCULLY: Mulder, necesitas ver a un médico. MULDER: Necesito encontrar esos artefactos. SCULLY: Encontraré los artefactos. Necesitas ir a
casa enseguida. ¿Mulder?... (COMERCIAL 2.) ESCENA 8 ENFERMERA: ¿Está esperando alguna cosa? SCULLY: Si, estaba esperando poder hablar con el Sr. Hosteen. ENFERMERA: El Sr. Hosteen no puede aceptar visitantes en este momento. SCULLY: Si, entiendo. Lo vi cómo lo sacaban de aqui en una emergencia. ¿Puede decirme que es lo que tiene mal? ENFERMERA: No han permitido darle esa clase de información. SCULLY: (mostrando su placa) Yo, eh, lo conozco. Me ayudó en el pasado. Estoy segura que no le importará que me lo diga. ENFERMERA: Albert tiene cancer. Está sufriendo por
eso. Está muriendo. ESCENA 9 ESTUDIANTE: (voz en el pasillo) ¿Dr. Barnes? (CORTE A: SCULLY esperando en la habitación del hospital de Nuevo Mexico. Está como dormida. Parece como que ha estado esperando de hace bastante tiempo. Los ordenadores llevan a ALBERT HOSTEEN de vuelta a la habitación. Se ve muy mal. Ella se levanta y ve al DR. SANDOZ en la puerta. Él la ve y sale corriendo. Ella lo sigue.) SCULLY: ¡Oiga! SCULLY: Bien... Necesito respuestas suyas. (CORTE A: MULDER todavía tirado en las escaleras de la universidad. La cacofonía lo estan ensordeciendo, y está agonizando. La música es del episodio TELIKO de la cuarta temporada. KRYCEK entra a las escaleras y pasa a MULDER quien vagamente lo nota. KRYCEK persigue al DR. BARNES hasta el techo del edificio.) DR. BARNES: ¿Es usted el hombre que llamó? KRYCEK: Dr. Barnes... DR. BARNES: Si. KRYCEK: Dr. Barnes usted y yo estamos... destinados
a ser grandes amigos. (CORTE A: La habitación de hospital de ALBERT HOSTEEN. El DR. SANDOZ y SCULLY han entrado. ALBERT está inconciente.) DR. SANDOZ: Albert era el único traductor quien no me despidió. Cuando le mostré el artefacto original sintió inmediatamente su poder e importancia. El problema era que, era solo un fragmento-- no era suficiente para leer. SCULLY: Pero luego las otras piezas aparecieron. DR. SANDOZ: El Dr. Merkmallen encontró dos más en las aguas pocos profundas de la marea. Me envió un dibujo. De repente, Albert era capaz de hacer una traducción completa. SCULLY: (mirando la traducción) Un pasaje de la Biblia en un artefacto que usted dice que es extraterrestre. Y, eh, ¿cómo lo consiguieron los extraterrestres? DR. SANDOZ: Ellos nos lo dieron. El texto viene de
ellos. Puedo probarlo. Está escrito aqui. Estoy seguro de ello. DR. SANDOZ: Albert estaba trabajando en traducir otra sección cuando cambió su estado de salud. SCULLY: Y, eh, ¿esto va a decirnos qué? DR. SANDOZ: No lo sé todavía. Albert dijo que
parece ser letras aleatorias. (CORTE A: El teléfono sonando en el apartamento de MULDER. Él se encuentra acostado en una cama verdadera, todo metido. Está debil y mareado. Una MUJER se para al lado de su cama. Ella atiende el teléfono.) MUJER: (al teléfono) ¿Hola? SCULLY: (al teléfono) ¿Hola? Lo siento. Estoy tratando de comunicarme con Fox Mulder. MUJER: (al teléfono) Espere, por favor. MUJER: (al teléfono) ¿Fox? MULDER: (al teléfono suspirando) ¿Hola? SCULLY: (al teléfono) Mulder, ¿dónde estas? MULDER: (al teléfono) Estoy aqui. Descansando. SCULLY: (al teléfono) ¿Dónde? ¿Quién atendió el teléfono? MULDER: (al teléfono) Estoy en casa. Está bien. ¿Dónde estás tu? SCULLY: (al teléfono) Estoy en Nuevo Mexico, con, eh, con el Dr. Sandoz. MULDER: (al teléfono) ¿Tiene el artefacto? SCULLY: (al teléfono) (suspira) Mulder, este, eh, artefacto si creyera lo que me han contado... MULDER: (al teléfono) ¿Qué? SCULLY: (al teléfono) Tiene un pasaje del Genesis. MULDER: (al teléfono) Scully, ese artefacto es extraterrestre. SCULLY: (al teléfono) Mulder, no puede er. MULDER: (al teléfono) ¿Sabes qué significaría eso? SCULLY: (al teléfono) No, no significaría nada, Mulder. MULDER: (al teléfono) No, significaría que nuestros progenitores son extraterrestres, nuestro genesis es extraterrestre, que nosotros estamos aqui por ellos; que ellos nos pusieron aqui. SCULLY: (al teléfono) Mulder, eso es ciencia ficción. No tiene una gota de verdad. MULDER: (al teléfono) Estás equivocada. Tiene todo de verdad. ¿No lo ves? Todos los misterios de la ciencia todo lo que no podemos entender o explicar, cada comportamiento humano- cosmología, psicología, todo en los Expedientes Secretos X-- todos se debe a ellos. Es de ellos. SCULLY: (al teléfono, frustrada) Mulder, no aceptaré eso. Es que no es posible. MULDER: (al teléfono) Bien, entonces, ve y
pruébame que me equivoco, Scully. DIANA: (al teléfono) Si, es Diana Fowley
llamándolo. (pausa) Recibí una llamada del Agente Mulder esta tarde. Estaba en
un estado particular de angustia. No sé porqué, pero me quedaré con él hasta
averiguarlo. (CORTE A: Sala de reuniones. Hombres sentados alrededor de una mesa de conferencias. EL FUMADOR cuelga y continua escuchando a un hombre que habla.) HOMBRE: ... las preparaciones finales para la destrucción en masa en una escala que sólo se puede imaginar. OTRO HOMBRE: Bien, ¿qué podemos hacer para detenerlo? HOMBRE: Parece no haber nada que podamos hacer. Se convierte en una cuestión de encargarse de la crisis. De otro modo, estamos enfrentando una aniquilación propia. (COMERCIAL 3.) ESCENA 10 SCULLY: (de fondo) Comenzó con un acto de
violencia suprema-- un gran estallido expandiendose hacia afuera, del cosmos
nace de materia y gas, materia y gas hace diez mil millones de años. ¿De
quién fue esta idea? ¿Quién tuvo la audacia para tal invención? ¿Y la
razón? ¿Fuimos un plan de hace diez mil millones de años? ¿Nacemos para
sólo morir? ¿Para ser fecundos y multiplicarnos y repoblar la tierra antes de
dejar el camino a proximas generaciones? ¿Si hubo un comienzo, debe haber un
final? Nos quemamos como fuego en nuestro tiempo sólo para ser extinguidos.
Para rendirse al reclamo eterno de los elementos. Materia y gas... ¿todo esto
terminará un día? La vida no logrará pasar la vida, la Tierra quedará
estéril como las estrellas encima, como el cosmos. ¿La mano que alimenta la
llama dejará que se apague? ¿La dejará encendida? ¿Podríamos, entonces,
extinguirnos? O si esta llama de vida viviendo dentro de nosotros está creada
para seguir, ¿quién lo decide? ¿Quién atiende a las llamas? ¿Puede él
reiniciar la chispa aunque crezca fría y debil? DR. SANDOZ: La ceremonia de la salud ha comenzado si quiere ir adentro. SCULLY: No, yo, eh, no creo que sea correcto. No comparto su fe. DR. SANDOZ: Los doctores dicen que han hecho todo lo que pudieron. SCULLY: Lo sé. Creo que lo hicieron. SCULLY: Lo siento. (al teléfono) Scully. SKINNER: (al teléfono) Soy Skinner. ¿Dónde se encuentra? SCULLY: (al teléfono) Estoy con el Dr. Sandoz. SKINNER: (al teléfono) ¿Dónde? SCULLY: (al teléfono) En Gallup, Nuevo Mexico. ¿Dónde está usted? SKINNER: (al teléfono) En un hospital en Georgetown. La estoy llamando con malas noticias. Mulder se encuentra aqui en condición muy seria. SCULLY: (al teléfono) ¿Qué le sucedió? SKINNER: (al teléfono) Nadie sabe, Agente Scully.
Debería hacer lo que sea para venir aqui lo antes posible. SCULLY: Tengo que ir. Tengo que irme. DR. SANDOZ: Por favor, no deje que nadie sepa donde
me encuentro... hasta que estemos seguros. ESCENA 11 SCULLY: (preocupada) Sólo me dijeron que está en la unidad psiquiátrica especial. SKINNER: Le dije por teléfono... SCULLY: No, usted dijo que tenía malas noticias. No me dijo que había sucedido. (SKINNER no dice nada) Mire, lo siento. Sólo me tomo tres vuelos llegar aqui. SKINNER: No sé que hacer, Dana. Nadie más sabe,
tampoco. Sé que quiere estar aqui para verlo, para hablar con los doctores. SCULLY: ¿Qué? ¿Qué es? DIANA: Gracias por venir. Ha estado preguntando por
usted la noche pasada. DOCTOR: No debería estar aqui. SCULLY: ¿Qué le sucede? ¿Este hombre aqui, Fox
Mulder? DOCTOR: No sabemos qué le sucede y no sabemos qué hacer con él. Tiene una función cerebral extremadamente anormal pero no hay señales de daño. Estamos esperando para hacer otras pruebas. SCULLY: ¿Esperando qué? DOCTOR: Es extremadamente violento. Con lo que le hemos medicado debería estar en coma barbitúrico pero hay actividad cerebral en zonas que nunca he visto antes. SCULLY: Quiero hablar con él. DOCTOR: No, es peligroso para cualquiera. SCULLY: (secretamente) No conmigo. DIANA: (a SCULLY) ¿Podemos hablar en el pasillo? SCULLY: (con tono defensivo) ¿Sobre qué? SKINNER: Agente Scully. DIANA: ¿Cuándo comenzó todo esto? SCULLY: Cuando tomamos este caso... cuando Skinner nos lo dio. DIANA: ¿Qué especie de caso es? SCULLY: Investigación de un asesinato. DIANA: ¿De quién? SKINNER: El caso no tiene nada que ver con lo que le pasó. DIANA: La Agente Scully dice que si. Ahora, conoce mi trasfondo, mi trabajo previo en los Expedientes Secretos X. Si pudo ayudar en este caso... SKINNER: El Expediente Secreto X aqui es un fraude.
Scully tiene una amplia evidencia de que-- evidencia autenticada por un becado y
autoridad. SCULLY: Nunca le envié ese reporte. SKINNER: De cualquier modo, el caso está resuelto. DIANA: No tan lejos como afecta al Agente Mulder. Si saben que está sucediendo, ¿por qué no me lo dicen? SCULL: ¿Por qué estaba con él anoche? DIANA: Él me llamó. Lo encontré en una escalera
de la universidad. Apenas podía hablar. Dijo que yo era la única que le
creía-- acerca de un artefacto. SCULLY: Está mintiendo. SKINNER: ¡SCULLY! SCULLY: Ambos estan mintiendo. ESCENA 12 (CORTE A: Oficina de los Expedientes Secretos X. SCULLY entra y comienza a buscar. Se queda mirando a un detector de humo. Una cámara oculta dentro de él. Muestra a SCULLY escalando para alcanzarlo. En el momento en que está por alcanzarlo, el teléfono suena. Ella contesta.) SCULLY: (al teléfono) Hola. DR. SANDOZ: (al teléfono en el desierto) Agente Scully, soy el Dr. Sandoz. Lo siento, no sabía como contactarla. Hay algo... SCULLY: (al teléfono) Dr. Sandoz, no-no creo que esta sea una línea segura. DR. SANDOZ: (al teléfono) Si, está bien, pero me he dado cuenta de algo. Las letras que Albert tradujo del artefacto... sé lo que son. SCULLY: (al teléfono) ¿Qué son? DR. SANDOZ: (al teléfono) Si. Son coordenadas, Agente Scully. SCULLY: (al teléfono) ¿Para qué? DR. SANDOZ: (al teléfono) Para genes. Son
símbolos arremolinados de genes-- el genoma humano. DR. SANDOZ: (al teléfono) ¿Está allí? SCULLY: Si. DR. SANDOZ: (al teléfono) Creo que está todo aqui.
El mapa de nuestra creación genética humana en cada cromosoma-- evidencia de
lo que he estado diciendo. Si pudieramos encontrar más piezas. SCULLY: (al teléfono) ¿Dr. Sandoz? ¿Hola? SCULLY: (al teléfono) ¿Dr. Sandoz? ESCENA 13 HOMBRE AFRICANO: Es lo mismo. La llevaré, pero
ellos tiene miedo. Traducido por: Margaret (mfirmino)
|