7X03  HUNGRY


INTRODUCCIÓN
COSTA MESA, CALIFORNIA
12:04 AM

(Afuera del restaurante de comida rápida Lucky Boy. No es ni un sitio cuatro estrellas. Un auto antiguo conducido por el TIPO HAMBRIENTO, con veinte años tipo surfeador, se detiene frente a un altavoz decorado con un tipo de plástico realmente aterrador. El TIPO HAMBRIENTO baja el volumen de su radio.)

TIPO HAMBRIENTO: ¿Hola? ¡Hola! (Las luces exteriores están apagadas) ¡Oye! ¡Estoy sentado aquí, amigo!

VOZ MASCULINA: Disculpe. Hemos cerrado.

TIPO HAMBRIENTO: Eh-eh. Yo estaba aquí antes de que las luces se apagaran. Cláusula ancestral, amigo. Necesito una super hamburguesa, doble con queso...

VOZ MASCULINA: Lo de la luz fue una equivocación. Ya cerramos. Disculpe.

TIPO HAMBRIENTO: ¡La luz estaba encendida! ¿Cuánto te interesa este trabajo? Porque voy a llamar a tu supervisor en este instante. Super hamburguesa. Doble. Con queso. Papas fritas tamaño super. Una Sprite dietética. (Sin respuesta. El TIPO HAMBRIENTO toca su bocina impacientemente.)

VOZ MASCULINA: Siga adelante, por favor. (El TIPO HAMBRIENTO acelera su motor y abre la ventana. No se puede ver a nadie dentro del restaurante. Él se sienta por unos 10 segundos tamborileando sus dedos con el heavy metal de la radio.)

TIPO HAMBRIENTO: ¿Qué rayos es esto? (Gritando a la ventana cerrada) Servicio al cliente, amigo. Deja de azotarlo y trae mi comida. (El TIPO HAMBRIENTO oye unos ruidos de masticación que vienen de adentro del restaurante. El TIPO HAMBRIENTO está un poco preocupado.) Oye, ahí dentro. ¿Amigo? (Ruido de una respiración pesada. El TIPO HAMBRIENTO se para en el asiento de su auto y se inclina a través de la ventana de servicio y mira alrededor. Repentinamente, es tironeado bruscamente hacia adentro. Escuchamos gritos y más ruidos de succión. Una de las sandalias lanzada de su pie cae al camino mientras el auto sale hacia la calle, golpeando la curva en el lado opuesto y deteniéndose.)

CRÉDITOS DE PRESENTACIÓN


ESCENA 1

TRES DÍAS DESPUÉS

(De día. Afuera del Lucky Boy un pequeño auto importado se detiene. ROB ROBERTS, un hombre regular y joven, sale. Él está usando un uniforme. Él se pone un sombrero de papel y se habla a sí mismo.)

ROB ROBERTS: Tú... eres tú propio amo y controlas todo lo que haces. (Él entra a la cocina del atareado restaurante.) Oye, amigo, Derwood. (DERWOOD SPINKS, de veinte, está abriendo una caja.)

DERWOOD SPINKS: Hola, Rob.

ROB ROBERTS: Hola, Sr. Rice. (El SR. RICE, el gerente de la tienda es un hombre simpático.)

SR. RICE: ¿Cómo te encuentras, Rob?

ROB ROBERTS: Que tengas uno bueno, Lucy. (LUCY, otra empleada, está por salir.)

LUCY: Tú también, Rob. (ROB toma su lugar detrás de la registradora. Se oyen sirenas afuera. MULDER y SCULLY entran.)

ROB ROBERTS: Bienvenidos a Lucky Boy. ¿Puedo tomar su orden?

MULDER: Si, la tendremos a nuestra manera. (MULDER y SCULLY muestran sus placas. [Escena grandiosa, me encanta este programa.])

SCULLY: FBI. Agentes Especiales Scully y Mulder. Quisiéramos hablar con su gerente, por favor.

SR. RICE: Pues, ese soy yo. ¿Cómo puedo ayudarlos?

SCULLY: Señor, ¿nos haría el favor de reunir a sus empleados, por favor?

LUCY: Bueno, ¿qué está pasando?

MULDER: Estamos investigando un homicidio. Un auto fue encontrado en un depósito a un kilómetro y medio de aquí. Un cuerpo fue encontrado en la cajuela de ese auto.

SR. RICE: ¿Qué tiene que ver eso con nosotros?

SCULLY: Pues, esto fue encontrado también en el auto. (alza un botón ensangrentado) Es una insignia que sólo se da a los empleados. ¿Correcto?

SR. RICE: Si, viernes de "oferta gratis"-- es nuestra promoción donde compra una super hamburguesa y obtiene una gratis. Pero mire-- existen cuatro Lucky Boy sólo en Costa Mesa y 30 y algo en el Condado Orange.

SCULLY: Treinta y dos.

MULDER: Si, un largo día. Así que hagamos esto rápido. ¿Todos tienen sus insignias?

ROB ROBERTS: Sólo la usamos los viernes. Para los viernes de "oferta gratis."

MULDER: Si, pero ¿todos tienen sus insignias? (Todos los empleados alzan sus insignias. Excepto ROB ROBERTS. MULDER le hace una seña con la cabeza, ROB la saca del bolsillo de su uniforme. MULDER ve a alguien sin insignia en la parte de atrás de la multitud.) Oiga, eh, Ud.... ahí atrás. ¿Cuál es su nombre?

DERWOOD SPINKS: Derwood Spinks.

MULDER: Derwood. ¿Tiene su insignia, Derwood?

DERWOOD SPINKS: Eh, no, debí dejarla en casa ya que se supone que la usemos los viernes. (Los otros empleados lo miran sospechosamente.) Bueno, le aseguro por el infierno que no la dejé sobre ningún tipo muerto.

SCULLY: No creo que hayamos dicho que la víctima fuera un hombre.

MULDER: Le vamos a pedir a todos que salgan ahora mientras echamos un vistazo rápido por las premisas.

ROB ROBERTS: ¿Quién era la víctima?

MULDER: Su nombre era Donald Edward Pankow. ¿Se le hace familiar?

ROB ROBERTS: No. (MULDER se le queda mirando.) (Los empleados se han reunido afuera dejando a MULDER y SCULLY solos dentro del restaurante. Ellos miran a DERWOOD SPINKS.)

DERWOOD SPINKS: Voy a comprar unos cigarrillos. (Él se quita su sombrero de papel y se aleja.)

SR. RICE: Supongo que mejor llamo a la oficina central de la corporación y averiguar qué es lo que quieren que hagamos. (RICE se aleja y los otros empleados hablan entre ellos. ROB ROBERTS se escabulle hacia la ventana del restaurante y mira a MULDER y SCULLY adentro.)

MULDER: Oye, Scully, echa un vistazo a esto. ¿Ya sabes lo que dicen que nunca querrás ver la cocina de ninguno de tus restaurantes favoritos?

SCULLY: De alguna manera, no creo que Lucky Boy encabeza esa lista.

MULDER: Mi punto es que este lugar es mucho más limpio que todos los otros. ¿No crees? (ROB ROBERTS va a la ventana de servicio, y enciende el altavoz, luego va al altavoz externo y escucha la conversación de MULDER y SCULLY.)

SCULLY: Eso creo. Así que ¿qué estás diciendo, Mulder? ¿Este lugar ha sido fregado desde arriba hacia abajo para encubrir evidencia?

MULDER: Quizás. Quizás esté pensando que esta fue la escena del crimen.

SCULLY: ¿Dices que al Sr. Pankow le removieron muy pulcramente el cerebro de su cráneo justo aquí en esta cocina?

MULDER: Tuvo que suceder en algún lugar.

SCULLY: Pero ¿al lado de la máquina de licuados, Mulder? Creo que deberíamos revisar los casilleros de los empleados y no entretener la idea de que una cirugía fue llevada a cabo aquí.

MULDER: No la llamaría exactamente una cirugía. ¿Qué tal si el cerebro de este hombre fue comido? (SCULLY le lanza una mirada.) No-no es algo sociológicamente nunca escuchado. Hay ciertas tribus en Nueva Guinea que consideran que los cerebros humanos son un bocado exquisito.

SCULLY: Si, pero Mulder, estamos en el Condado Orange.

MULDER: Si, ¿cuál es tu punto? (Otra mirada.) Es que nada en el modo en que el cuerpo fue arrojado sugiere una matanza fetichista. El cerebro no fue removido intacto. ¿Qué tal si el cerebro del hombre fue comido justo en su cráneo?

SCULLY: (escéptica) ¿A través de una abertura de tres centímetros que parece haber sido cortado con una sierra?

MULDER: Pues, quizás fue cortado. Quizás fue agujereado. Lo que parecen marcas de herramientas para ti son como algo más orgánico para mi. Como si fuera hecho por una... lengua o una proboscis.

SCULLY: ¿La proboscis de qué?

MULDER: No sé. (MULDER mira debajo de un mostrador y ve una mancha roja.) Ah. Hola. Mira esto. ¿Te parece que es sangre? (SCULLY se acuclilla junto a él.)

SCULLY: Si, se parece. (MULDER ve otra sustancia debajo del mostrador.)

MULDER: ¿Qué es eso? Junto a él. ¿Eso es...? Oh... uh, Dios... agh ¿Eso es cerebro? ¿Eso es material cerebral allí?

SCULLY: No, yo diría que es carne de ternera.

MULDER: Carne de ternera.

SCULLY: Si.


ESCENA 2

(ROB ROBERTS llega a su apartamento. Es muy agradable, limpio y bien mantenido. Él se quita el uniforme, lo cuelga sobre una silla, y entra al baño y remueve una camisa ensangrentada donde se estaba remojando en la tina. Está obviamente arruinada. [NOTA: No es importante para la historia, es sólo una idea. Rob frega la zona del cuello de la camisa con un cepillo. Presumiblemente intentó remover su nombre de la etiqueta.] Él deja ir el agua y coloca la camisa en una bolsa plástica. Alguien toca a la puerta. Él deja la bolsa en el piso junto a la alfombra blanca en la sala de estar. ROB mira por la mirilla de la puerta y vemos a MULDER enmarcado en el círculo de la mirilla.)

MULDER: ¿Rob Roberts? (Voz) Es el Agente Mulder. (Él abre la puerta.) Hola, de nuevo. Siento molestarlo en su hogar.

ROB ROBERTS: No. No hay molestia.

MULDER: (entrando) ¿Puedo pasar?

ROB ROBERTS: Si, seguro.

MULDER: Grandioso, grandioso.

ROB ROBERTS: Eh, ¿qué... qué puedo hacer por Ud.?

MULDER: ¿Vive Ud. solo aquí?

ROB ROBERTS: Si, sólo yo.

MULDER: Mh-hmm. ¿Mamá o novia?

ROB ROBERTS: ¿Qué?

MULDER: Vamos, amigo, ¿quién limpia detrás de Ud.?

ROB ROBERTS: Nadie. Sólo yo, yo vivo solo aquí.

MULDER: Pues, bravo. Sabe, siempre dicen que los solteros son sólo osos con su propia mueblería, (sonríe) pero... es decir, mi casa... Oh, pero aquí... se puede percibir el Pino.

ROB ROBERTS: Gracias. ¿Puedo, puedo traerle algo?

MULDER: Si, una hamburguesa de queso y una orden grande de papas fritas. (Sonríe) Já. Es un chiste malo. Lo siento. (Saca un bloc de notas) Em... el Sr. Rice, ¿su gerente? Él me dijo que, eh... ¿Ud. se quedó hasta tarde el viernes? ¿Es cierto?

ROB ROBERTS: Ah, si, seguro. Viernes. El refrigerador se nos había muerto. Me quedé más tarde para tirar la carne que se estaba poniendo mala.

MULDER: Si, ¿Ud. se ofreció para cerrar?

ROB ROBERTS: Si.

MULDER: Si, muy bien. Ud. se ofreció. (ROB ve hilo de agua con sangre filtrándose de la bolsa hacia la alfombra blanca.) (Tomando una nota.) Se ofreció... em... los, eh... los 15 kilogramos de carne desperdiciada que el Sr. Rice me dijo que Ud. tiró. ¿Qué hizo con eso?

ROB ROBERTS: Lo tiré.

MULDER: ¿Adónde?

ROB ROBERTS: En el basurero atrás del restaurante.

MULDER: Hmm. Eso es raro. Porque eso pensé que había hecho, así que chequeé el basurero y estaba vacío, lo cual es raro porque sólo lo dejan limpio los jueves y Ud. tiró la carne el viernes así que uno esperaría que la carne estuviera allí, ¿cierto?

ROB ROBERTS: Mm-hmm.

MULDER: De cualquier modo no veo cómo eso es relevante en este caso de homicidio. Déjeme ver si hay algo más que quería preguntarle. (MULDER revisa sus notas mientras ROB mira la sangre de la bolsa.) Sangre. (ROB vuelve la cabeza rápidamente a MULDER) Está, Ud. está sangrando. (Apunta al labio sangrante de ROB.)

ROB ROBERTS: Me-me mordí el labio.

MULDER: Mmm. Creo que eso es todo lo que me quedaba hacer. (Ellos caminan hacia la puerta, ROB la sostiene para MULDER.)

ROB ROBERTS: Ah, oiga. Yo, eh... espero que atrape al tipo, ¿si?

MULDER: Si. No, ya tengo una idea bastante buena de quién es. Gracias. (ROB cierra nerviosamente la puerta detrás de MULDER. Afuera, el camión de la basura levanta y vacía una papelera. ROB sale corriendo de las escaleras y arroja la bolsa ensangrentada dentro del camión. Él ve sangre sobre sus dedos, la succiona con hambre, luego ve un auto rojo oscuro estacionado en la curva. Un hombre que se parece a David Duchovny, STEVE KIZIAK, el doble de Duchovny, está sentado detrás del volante. ROB lo mira. KIZIAK baja la ventana de su auto.)

STEVE KIZIAK: ¿Qué quieres?

ROB ROBERTS: Eh... nada.

STEVE KIZIAK: Entonces lárgate. (De vuelta en su apartamento, mirando el auto rojo oscuro, ROB oye que el teléfono suena. Él deja que la máquina conteste.)

VOZ DE MUJER: Eh, hola. Este mensaje es para Rob Roberts. Mi nombre es Dra. Mindy Rinehart y son una consejera mental licenciada con el programa de asistencia a los empleados de la Corporación de Lucky Boy. Estoy hablando con todos los empleados del restaurante sobre los recientes eventos repugnantes que ocurrieron allí. Rob, me encantaría que vinieras a mi oficina mañana en la mañana a las 11:00 a.m. Como es un requerimiento del proveedor de seguros del empleador esta reunión es obligatoria. Estoy en el Parque Médico Irvine, Habitación 308. Que tengas buenas tardes. (Mientras el mensaje de voz se graba, ROB ROBERTS nota otra mordida en su labio, voltea sus ojos y va a su baño donde se limpia la sangre con un trozo de papel higiénico. Luego procede a remover sus falsos dientes. Tres pequeños y muy afilados dientes caen al fregadero. Él se doble mientras oímos su estómago gruñir. Él se mira en el espejo. Enseguida vemos una videocinta titulada "Motívate" siendo empujada a una videoreproductora y el Play siendo presionado. Un HABLANTE MOTIVADOR comienza a hablar mientras ROB frota su estómago, camina hacia una mesa y toma una caja de mentas saboreadas Gomas Supresoras del Apetito. Él come unas cuantas y luego vacía toda la caja en su boca.)

HABLANTE MOTIVADOR: Auto-disciplina. Si. Ese es el nombre de este juego. Esa es la única cosa que nos separa de los animales-- con tal que la tengas. Pero ¿dónde conseguirla? No puede ir a una tienda de comestibles y comprar auto-disciplina. No puede ordenarla por Internet. Así que... ¿de dónde viene? Historia verdadera. Yo solía pesar 130 kilogramos. (La audiencia de la TV le silba. ROB camina a la ventana, ojea por la persiana y ve a STEVE KIZIAK sentado en su auto fumando un cigarrillo. ROB luego se sienta con la pantalla de la TV viéndose sobre su hombro.) ¿Pueden creer eso? Pues, es verdad. Vivía comiendo, damas y caballeros. Mi vida entera daba vueltas alrededor de la comida porque ¡siempre estaba hambriento! Mi apetito me estaba controlando. Restaurantes de cuatro estrellas, en lo de Denny's-- no importaba. Y no se detenía. No se detendría hasta que me hiciera cargo de mi propia vida. No se detuvo hasta que pulsé los frenos y dije, "espera...

ROB ROBERTS y el HABLANTE MOTIVADOR: "... Ricardo, tú eres tu propio amo y controlas todo lo que haces."
(De noche. Afuera, STEVE KIZIAK sigue sentado en su auto. Él lanza una colilla por la ventana y ve a ROB yendo hacia él.)

STEVE KIZIAK: (a sí mismo) Oh, demonios. (a ROB) ¿Qué? (ROB gruñe, silba, dobla su cabeza, sus dientes filosos salen y se lanza por la ventana del auto. Desvanecimiento en negro.)

(COMERCIAL 1.)


ESCENA 3

(Apartamento de ROB. ROB está dormido en el sofá. Un pie se pone sobre su pecho, despertándolo.)

ROB ROBERTS: ¡¿Qué?!... Derwood... ¿cómo entraste aquí?

DERWOOD SPINKS: (Él alza algunas herramientas) Es una pequeña destreza que aprendí en Chino. Hice un níquel por intento de asesinato. ¿Tú no sabías que fui un ex-convicto? (ROB sacude su cabeza.) Si, nadie en el trabajo lo sabía. No hasta que la investigación del FBI agitó a todo el mundo con una esponja. (DERWOOD quita su pie del pecho de ROB y este se sienta.)

ROB ROBERTS: Derwood, ¿qué puedo hacer por ti?

DERWOOD SPINKS: ¿Sabes que me despidieron anoche? Es un estúpido empleo de basura donde te hacen usar un sombrero de papel-- y me despidieron. Además, como si eso no fuera poco, eh, la agente pelirroja del FBI considera que yo soy el principal sospechoso de este homicidio. Pero esa no es piel de mi nariz vista como tú la viste. (Él sostiene y sacude una botella de pastillas de prescripción.) Píldoras dietéticas. Tuyas, ¿cierto? Sabes, las encontré cuando abré la mañana del sábado. No las devolví porque pensé, oye, libre velocidad, ¿cierto? Pero luego se viene toda esta agitación por un asesinato y noté esto. (Hay una mancha de lo que parece ser sangre seca y una parte de una huella digital sobre la tapa de la botella.) Eso no es salsa de tomate, amigo.

ROB ROBERTS: (nerviosamente) ¿Qué- qué quieres, Derwood?

DERWOOD SPINKS: No lo sé. ¿Qué tienes? (Él empieza a caminar informalmente por el apartamento) TV, videograbadora... Ah, es basura pasada de moda pero tu sabes, tomaré eso y todo el dinero que tengas en el banco y tu tomarás esto y mantiene mi boca cerrada y, quizás en ese momento, puedas salir de la ciudad antes que el largo brazo de la ley te alcance y te toma por las gónadas. (Alguien toca la puerta.) Quizás no. (Susurrando a ROB antes que abra la puerta) Arriésgate. (DERWOOD abre la puerta para la propietaria, SYLVIA JASSY. Ella es una mujer mayor, con un poco de sobrepeso.)

SYLVIA JASSY: Hola. ¿Rob? Odio tener que molestarte, pero, eh... anoche enfrente del edificio había un hombre estacionado en un auto por horas. ¿Lo pudiste ver? Era un auto rojo oscuro. Él tenía buen aspecto, así que no llamé a la policía pero él estaba aún allí cuando me fui a la cama.

ROB ROBERTS: Cielos, Sylvia, no sé qué decirte.

SYLVIA JASSY: Se fue ahora, pero sólo, tú sabes, ten tus ojos abiertos en caso de que regrese.

ROB ROBERTS: Eso haré.

SYLVIA JASSY: Gracias. (Ella se va y DERWOOD cierra la puerta.)

DERWOOD SPINKS: Entonces, te llamaré esta noche y te diré donde dejar mi nueva videograbadora. Ah, y no intentes salir de la ciudad. (Él sacude la botella de píldoras y sonríe.) No llegarás muy lejos. (DERWOOD se va. Al poco tiempo, ROB sale y va a su auto. MULDER está estacionado detrás de él.)

MULDER: (casual, al estilo Columbo) Hola, justo el hombre que quería ver. ¿Cómo está en esta mañana, Rob?

ROB ROBERTS: Bien.

MULDER: Me alegro haberlo atrapado. Oh, oiga, estaba apenas conduciendo a su apartamento y vi a Derwood Spinks ni a una cuadra de aquí. Él no estaba viniendo de su casa por casualidad, ¿no es cierto?

ROB ROBERTS: No, no. No lo he visto.

MULDER: Bien. Yo me alejaría de él. Él es nuestro sospechoso principal en el asesinato de Pankow.

ROB ROBERTS: ¿Ud. cree que él lo hizo?

MULDER: ¿Yo? No. No, debería decir que esa es la opinión de la policía de Costa Mesa. (él guiña) Y la de mi compañera.

ROB ROBERTS: Entonces él-él no es su sujeto.

MULDER: No, yo creo que estamos buscando a alguien que tiene una compulsión por matar... alguien quien no puede evitarlo verdaderamente. Ah, pregunta rápida: la, eh... la carne que tiró al basurero.

ROB ROBERTS: ¿Qué hay con eso?

MULDER: El basurero tiene un candado.

ROB ROBERTS: Si.

MULDER: ¿Quién tendría la llave?

ROB ROBERTS: Nosotros, y la compañía de camiones. (MULDER asiente y regresa a su auto.) Oiga-oiga, espere. ¿Cuál-cuál es su punto?

MULDER: (enigmático) Sólo estoy atando algunos cabos sueltos.


ESCENA 4

PARQUE MÉDICO DE IRVINE

(La oficina de la DRA. MINDY RINEHART. ROB entra vacilante. Ella es una joven mujer rubia y simpática.)

DRA. MINDY RINEHART: Bueno, recibió mi mensaje, Rob, me alegro que viniera. Esto va a ser realmente informal. Allí tienes. (Ella le señala una silla y ROB se sienta.) Quisiera recorrer algunas cosas contigo, pero no estamos en una ceremonia aquí así que si hay algo de lo que quieras hablar sólo déjalo salir ¿de acuerdo?, ¿de acuerdo? No ha sido una semana muy ocupada hasta ahora, ¿verdad?

ROB ROBERTS: No.

DRA. MINDY RINEHART: La policía ha estado en el restaurante y el FBI. Estoy segura de que este ha sido un tiempo muy estresante para ti.

ROB ROBERTS: Bastante.

DRA. MINDY RINEHART: Entonces queremos mantenernos encima de cualquier problema potencial que este estrés pudiera causarte. Así que pasemos por algunas preguntas de procedimiento juntos. (El estómago de ROB gruñe fuertemente.) Rob, ¿has tenido recientemente problemas por insomnio? (ROB sacude su cabeza.) ¿Malos sueños o pesadillas? (El gruñir del estómago continúa mientras ROB sacude su cabeza otra vez.) ¿Te has sentido emocionalmente insensible? ¿Has visto cosas que no están ahí? ¿Oyes voces? (ROB se le queda mirando a la frente en trance, el palpitar de su corazón es el único sonido que podemos oír.) Dime, Rob, ¿te sientes...

ROB ROBERTS: Este... este asesinato... este asesinato que ocurrió.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Si?

ROB ROBERTS: ¿Qué clase de monstruo haría tal cosa?

DRA. MINDY RINEHART: No creo en monstruos. Pero sí creo en la gente y a veces ellos hacen cosas terribles fuera de debilidad, enfermedad o temor pero sí creo verdaderamente que muy a lo profundo dentro incluso el peor de nosotros quiere ser bueno. Rob, ¿hay algo que te está perturbando y de lo que quisieras hablar? (Él se ve como que quiere contestar. El teléfono de ella suena. Irritada, ella lo contesta.) Disculpa. Pensé que había puesto el correo de voz. (Al teléfono) Mindy Rinehart. Si, Agente Mulder, ¿qué puedo hacer por Ud.? No, me temo que no puedo hacer eso. Lo siento, pero violaría la confidencialidad del paciente.

ROB ROBERTS: Yo, eh... (ROB se levanta y sale de la habitación.)

DRA. MINDY RINEHART: (al teléfono) Disculpe, Agente. (a ROB) ¿Rob?

ROB ROBERTS: Si. Tengo que ir a trabajar ahora.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Me llamarías luego por favor para que podamos finalizar nuestra charla? (ROB sale del lugar.)


ESCENA 5

(Restaurante de Lucky Boy. ROB está trabajando en la parrilla. Él tiene varias hamburguesas sobre la parrilla. En un momento él las mira y se parecen a pequeños cerebros humanos. Él cierra sus ojos para aclarar la imagen. DERWOOD SPINKS entra al restaurante.)

SR. RICE: No deberías estar aquí, Derwood. Te habíamos enviado tu último cheque.

DERWOOD SPINKS: Sólo dame mi dinero, Rice. (El SR. RICE se va a buscar el cheque, DERWOOD SPINKS se acerca a ROB.) ¿Cómo la estás pasando, asesino? Va a ser mejor que tenga algo de dinero para mí, también, ¿si? (El SR. RICE le alcanza a DERWOOD SPINKS su cheque.)

SR. RICE: Aquí tienes. Ahora, por favor vete.

DERWOOD SPINKS: Con mucho placer, amigo. (Él lo abre y mira la cantidad.) Amigo, debe ser la hora feliz. (Él empieza a irse.) Eh, como esto es la despedida, cuando nadie estaba viendo solía humedecer mis muchachos en la ensalada de verduras. (El personal y el cliente en el mostrador se quejan mientras él toma un mordisco de la ensalada.) Bon appetit.


ESCENA 6

RESIDENCIA DE DERWOOD SPINKS

(ROB está revisando la casa de DERWOOD. Él encuentra una botella de píldoras, pero es una prescripción a nombre de DERWOOD. Él la lanza al piso con desagrado. Luego oye el ruido de una motocicleta afuera. ROB se oculta. DERWOOD entra y mira alrededor del desorden. Él toma lentamente su bate de béisbol.)

DERWOOD SPINKS: Si alguien sigue aqui, ¡estás en un mundo de dolor! (DERWOOD pisa la botella de píldoras.) Rob... (él saca las píldoras de ROB de su bolsillo y golpea la botella.) ¿Estás buscando estas? El trato se terminó, amigo. ¿Recuerdas a ese tipo que congelaste? ¿Pankow? Acabo de oír que no tenía un cerebro en su cabeza. Eres un enfermo pequeño fenómeno, amigo. Tienes un montón de problemas. Si yo fuera el FBI, te quisiera atrapar mucho. Enemigo público número uno y todo eso. Mucho dinero de recompensa. Así que voy a entregarte... afortunado. (En el armario, ROB está oculto. Mientras DERWOOD habla, ROB se saca sus orejas y se remueve sus dientes y lentes de contacto. DERWOOD abre la puerta del armario, ve a ROB como en realidad es, y ROB lo ataca con un destello de lengua a su cráneo, salpicando su rostro pálido con sangre.)

(COMERCIAL 2.)


ESCENA 7

(La oficina de la DRA. MINDY RINEHART. ROB ROBERTS golpea en su puerta. Ella sonríe cuando ve que es él.)

DRA. MINDY RINEHART: Rob.

ROB ROBERTS: Hola. Dijiste que deberíamos terminar nuestra charla.

DRA. MINDY RINEHART: Pasa. (Él entra y se sientan.)

ROB ROBERTS: Creo que necesito ayuda.

DRA. MINDY RINEHART: Dime por qué piensas eso.

ROB ROBERTS: Tengo compulsiones por comer. Me pongo hambriento e intento controlarlo todo el tiempo que puedo pero luego, finalmente, llego a... me pongo tan hambriento que no puedo evitarlo, y...

DRA. MINDY RINEHART: ¿Te vas de juerga y luego te purgas? ¿Comes demasiado y luego te causas vómito?

ROB ROBERTS: No. Sólo como.

DRA. MINDY RINEHART: Pero ¿esto te hace sentir mal?

ROB ROBERTS: Supongo que me hace sentir que no soy una buena persona.

DRA. MINDY RINEHART: Rob, hay desordenes alimenticios de tantos tipos. Los hombres y mujeres de cualquier estilo de vida sufren de ellos pero si hay una cosa que todos tienen en común es bajo auto-estima. (ROB voltea sus ojos mientras ella se levanta. Ella regresa con un espejo de mano.) Y es una vergüenza porque un bajo auto-estima puede llegar a ser como un espejo de una casa de diversión. Refleja una imagen fea y distorsionada de nosotros mismo. ¿Cómo crees que Cindy Crawford se vería en un espejo de una casa de diversión?

ROB ROBERTS: ¿Rara? ¿Fea?

DRA. MINDY RINEHART: ¿Y cómo se vería el hombre más apuesto del mundo? ¿Cómo se, diríamos, Peter Jennings vería en un espejo de una casa de diversión?

ROB ROBERTS: Feo.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Y cómo te ves en este espejo? ¿Crees que se parece a una mala persona? ¿Una persona indigna? Te diré lo que veo. Veo una sonrisa amable... veo ojos morenos conmovedores... veo el bien. Ahora, Rob, quiero que te sigas viendo en este espejo hasta que veas las mismas cosas que yo. (Mientras ella se aleja, ROB se arregla el cabello mientras él ve al espejo y su mano roza contra una de sus falsas orejas causando que se caiga. Él apresuradamente la pega de vuelta antes de que ella lo pueda ver.) Hay una reunión a la que me gustaría que asistieras esta noche. Son todos los lunes, miércoles y viernes. Ahora bien, puedes hablar conmigo cuando quieras pero estas personas son las mejores. Ellos realmente podrán ayudarte. (Ella le alcanza un papel que dice:

Obesos Anónimos
Camino Fairview 817
Costa Mesa

7PM
M-W-F)

ROB ROBERTS: Tengo que irme.

DRA. MINDY RINEHART: Tú siempre apresurándote.

ROB ROBERTS: (señalando el papel) Lo aprecio mucho. Y quiero que entienda que realmente estoy intentando hacer lo mejor.


ESCENA 8

(Mientras ROB entra a edificio de su apartamento su estómago gruñe. Él tira algunas de las píldoras en su boca y las traga mientras sube las escaleras. SYLVIA JASSY está bajando llevando una cesta de lavandería.)

SYLVIA JASSY: Hola, Rob, no me dijiste que tenías un amigo en el FBI.

ROB ROBERTS: ¿Qué?

SYLVIA JASSY: Él está arriba. Le conté todo sobre ese extraño hombre en el auto rojo oscuro y me dijo que estaba en eso. (Ella baja el resto de las escaleras hacia su apartamento. ROB su las escaleras y es detenido por la mirada de MULDER en la cima.)

MULDER: Buenas tardes, Rob. (ROB se da vuelta para bajar las escaleras, pero SCULLY está subiendo. ROB está atrapado.)

SCULLY: Señor, ¿podemos hablar con Ud.? (MULDER, SCULLY y ROB están ahora en el apartamento del último, con ROB sentado en el sofá, SCULLY sentada cerca a él en una silla y MULDER posado sobre una mesa cerca de la pared.) Derwood Spinks ha desaparecido.

MULDER: Su auto ha desaparecido junto a algunas pertenencias personales.

SCULLY: Mi compañero vio a Spinks en su vecindario en la mañana de ayer. En ese momento, Ud. le dijo al Agente Mulder que no había visto al Sr. Spinks. ¿Es cierto?

ROB ROBERTS: (Él asiente.) Ni siquiera lo conozco tanto. Si él estaba yéndose de la ciudad no hubiera venido a decírmelo.

MULDER: ¿Quién dijo que él se fue de la ciudad?

ROB ROBERTS: No lo sé. ¿No es eso lo que creen que sucedió?

MULDER: No, no, no. Personalmente, creo que él murió. No puedo hablar por mi compañera pero creo que sea lo que sea que mató a Donald Pankow también llegó al Sr. Derwood Spinks.

ROB ROBERTS: ¿Qué quiere decir con "sea lo que sea?

MULDER: Le dejaré saber un pequeño secreto. (Él se levanta del borde de la mesa en que estaba sentado y se agacha cerca de ROB.) Hemos sido capaces de mantenerlo bastante callado hasta ahora pero el cerebro de Donald Pankow desapareció de su cráneo. Mi compañera fue capaz de encontrar algo que fue previamente inadvertido. Era un extremo de lo que sólo puede ser descrito como un pequeño diente de tiburón incrustado muy profundo en el hueso. Creo que estamos buscando una especie de fenómeno genético-- un predador carnívoro no identificado aún. Un monstruo, si así lo quiere.

ROB ROBERTS: No existe tal cosa.

MULDER: No lo cree. Esta cosa califica definitivamente. Tiene un imperativo biológico para comer. Creo que incluso se comió la carne arruinada que Ud. tiró.

ROB ROBERTS: ¿Si? ¿Por qué?

MULDER: Porque no puede matar con impunidad y lo sabe. Sabe que cuanto más se alimente con humanos más cerca está de ser atrapado pero el hambre siempre está ahí. Y se satisface de cualquier modo que pueda. (ROB ríe nerviosamente.)

ROB ROBERTS: Lo siento, pero esto es como buen policía, loco policía. (MULDER sonríe.) ¿Por qué me está diciendo esto?

MULDER: Creo que sabe por qué.

SCULLY: Gracias, Sr. Roberts. Lo contactaremos si tenemos alguna pregunta más.

MULDER: Cuídese de ese monstruo. (Mientras ellos se van, ROB mira la información de la reunión de los OA que la DRA. MINDY RINEHART le dio.)


ESCENA 9

(ROB entra a la reunión de los Obesos Anónimos de unas 30 personas. Una mujer está hablando en un podio al frente de la sala.)

MUJER DEL OA: El demonio es la comida con la escarcha de azúcar blanca. Es, como, entregarme al demonio. (Otros ríen. Ella ve a ROB.) Pasa. Vamos. (ROB asiente y toma asiento.) Así que cociné tres docenas de esos para la colecta de fondos de la escuela de mi hija y a las 3:00 de la mañana la noche anterior allí están-- todas las tres docenas de ellos, alineados y llamándome. Pues, ya saben, en el pasado, habría una buena posibilidad de que me los hubiera comido uno por uno. Pero esta noche... (El estómago de ROB empieza a gruñir y mientras se inclina sobre él para calmarlo, una mano toca su mano sobre su rodilla. Él levanta la vista para ver a su propietaria, SYLVIA, sentada junto a él.)

SYLVIA: (muy bajo) Un mundo pequeño, ¿no?

MUJER DEL OA: ... me acosté pensando en estas reuniones...

SYLVIA: ¿Es tu primera vez en una reunión?

ROB: Si.

MUJER DEL OA: ... tomé un yoghurt dietético y me lo comí. (Aplausos.) Gracias. ¿Alguien más tiene algo que quisiera compartir?

SYLVIA: (a ROB) ¿Te sientes bien como para presentarte? Todos son realmente amables.

MUJER DEL OA: ¿Alguien?

SYLVIA: No temas; me ayudó. (ROB sube al podio. Aplausos.)

ROB ROBERTS: Eh, hola. Mi nombre es Robert Roberts. La gente me llama Rob.

TODOS: Hola, Rob. (El siguiente discurso de ROB va creciendo gradualmente en pasión e intensidad.)

ROB ROBERTS: Tengo un desorden alimenticio. Definitivamente soy un carnívoro, no un vegetariano. Siempre he tenido esas ansias toda mi vida y sólo... sólo recientemente, en el mes pasado ellos se volvieron muy poderosos como para resistirme.

SYLVIA: Dímelo a mí.

ROB ROBERTS: Supongo que respondo más al sabor-- salado y jugoso. (Una mujer atrás de la audiencia asiente y sonríe, un hombre detrás de ella asiente, se humedece los labios y frota su estómago.) Una especie de crema. La textura dentro de la boca... Uds. saben, tus dientes simplemente se hunden dentro de él como esta nube jugosa, y sabe tan bien que no... Ni siquiera quieres tragarlo. Sólo quieres trabajarlo alrededor de tus brotes de sabor hasta que tus ojos se voltean hacia atrás de tu cabeza. (Él mira la parte de atrás de la cabeza calva de un hombre mientras se da vuelta para hablar con SYLVIA. El cerebro del hombre parece palpitar en su cabeza. ROB cierra sus ojos y traga saliva. Todos lo están mirando ahora.) En fin, es un problema real.


ESCENA 10

(Más tarde, ROB y SYLVIA están subiendo los escalones de su edificio. Ambos están riendo.)

ROB ROBERTS: Espera un minuto. ¿Tu ex-esposo hizo qué?

SYLVIA: Él dijo que yo era demasiada obesa para pasear en su auto deportivo-- al que justamente le había destrozado los resortes. Así que me senté sobre la capota y reboté. (Ellos ríen.) Y no me detuve hasta que la policía apareció. Ellos se me unieron. (Ambos ríen un poco más.)

ROB ROBERTS: Oye, muchas gracias, Sylvia.

SYLVIA: Buenas noches, Rob.

ROB ROBERTS: Buenas noches, Sylvia. (SYLVIA cierra su puerta y ROB empieza a irse a su apartamento, pero luego su estómago gruñe. Él pelea, luego regresa con pocas ganas a la puerta de SYLVIA y golpea mientras remueve sus dientes.)

SYLVIA: (Adentro de su apartamento) Voy en un momento.


ESCENA 11

(A la mañana siguiente. El camión de la basura llega y se lleva la basura. El cuerpo de SYLVIA cae dentro del camión mientras ROB observa. ROB, con una toalla en su mano, toma un bate de béisbol con D. SPINKS grabado sobre él, sale de su apartamento, cierra la puerta, luego irrumpe y desordena el lugar.)

HOMBRE: (voz) ¡¿Qué rayos está ocurriendo?!

ROB ROBERTS: ¡Oh, Dios Santo! ¡Llamen a la policía!

MUJER: (voz) ¿Todo está bien? (Más tarde, MULDER y SCULLY están investigando la "escena del crimen." MULDER mira el bate de béisbol.)

MULDER: Sr. Derwood Spinks. Sano y salvo. (ROB asiente. MULDER se acerca y se sienta junto a ROB en el sofá.) Estoy confundido, Rob. ¿Te estaba ayudando a redecorar?

ROB ROBERTS: Antes le mentí.

SCULLY: ¿Sobre qué?

ROB ROBERTS: Derwood era... venía de mi casa la mañana que Ud. lo vió. Él dijo que si hablaba con Ud., me mataría.

SCULLY: ¿Por qué no quería que Ud. nos dijera?

ROB ROBERTS: La noche del viernes pasado él se apareció mientras estaba limpiando el refrigerador. Él me dijo que me fuera a casa. Dijo que él terminaría. No sabía por qué demonios estaba siendo tan amable conmigo, pero... cuando llegué a casa me di cuenta de que tenía la llave del basurero. Y cuando regresé... lo vi limpiando todas esa sangre.

MULDER: Debió haber estado muy aterrado.

ROB ROBERTS: Lo estaba. Pero sabe Ud., debí haber... dicho la verdad desde el principio. (MULDER le muestra una fotografía a ROB del tipo que estaba en el auto rojo oscuro quien se parece a David Duchovny. La información dice:

Steve Kiziak
Investigador Privado
Vigilancia Una Especialidad)

MULDER: ¿Reconoce a este tipo?

ROB ROBERTS: No.

MULDER: Es un detective privado. El ex-esposo de Sylvia Jassy lo contrató para espiarla. Pero ahora este Steve Kiziak ha desaparecido.

SCULLY: La última vez fue visto afuera de su apartamento. ¿Ud. lo notó?

ROB ROBERTS: No, no noté nada.

MULDER: Pues, quizás deberíamos volver chequear con Sylvia.

ROB ROBERTS: No creo que esté en casa.

MULDER: Bueno, la rastrearemos. (Él se levanta para irse con SCULLY. Mientras cierra la puerta tras él, dice...) No se preocupe, Rob, no durará mucho ahora.


ESCENA 12

(Apartamento de ROB. ROB está empacando apresuradamente. La DRA. MINDY RINEHART entra al apartamento.)

DRA. MINDY RINEHART: Oh, Dios Santo. Rob, ¿qué ocurrió?

ROB ROBERTS: Es una larga historia. ¿Qué desea?

DRA. MINDY RINEHART: Yo, eh, andaba por el vecindario y pensé pasar a decirte hola.

ROB ROBERTS: Hola.

DRA. MINDY RINEHART: Rob, ¿todo está bien? ¿Tú hiciste esto?

ROB ROBERTS: No. Derwood Spinks hizo esto. Ya sabe, es el que... como dije, es una larga historia.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Adónde te vas?

ROB ROBERTS: A la casa de un amigo. Tengo que irme, en realidad. En este momento.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Estás seguro de que todo está bien? ¿No te estás sintiendo...?

ROB ROBERTS: Si, absolutamente. Estoy bien, ¿sabes?

DRA. MINDY RINEHART: Es sólo que cuando veniste a verme ayer percibí que había cosas de las cuales querías hablar pero no podías.

ROB ROBERTS: Eso era ayer.

DRA. MINDY RINEHART: Pues, ¿podemos hablar sobre ello ahora?

ROB ROBERTS: Mira, déjame detenerte justo allí, ¿de acuerdo? No tienes que seguir preocuparte por mí. A las... (mira su reloj)... a las 10:38 a.m., ya no soy un empleado de la Corporación Lucky Boy. Renuncio.

DRA. MINDY RINEHART: Rob, estoy aquí como una amiga.

ROB ROBERTS: Bueno, entonces considérame curado. Tuve un avance anoche.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Asististe a la reunión de los OA?

ROB ROBERTS: Si.

DRA. MINDY RINEHART: ¿Cómo te fue?

ROB ROBERTS: Fue una completa y total pérdida de mi tiempo.

DRA. MINDY RINEHART: Lamento que te sientas así.

ROB ROBERTS: Y son un puñado de gente obesa. ¿Y qué? Quizás ellos tienen lo que tú llamarías un imperativo biológico por comer demasiado. ¿Siquiera pensaste en eso? ¿Lo hiciste? Sabes, quizás tengo un imperativo biológico, también. ¡¿Entonces por qué es una cosa tan mala?! ¿Como si el mundo se fuera a terminar? Eso es biología. No puedes pelear con la biología. No puedes.

DRA. MINDY RINEHART: Suena como que dices que estás cansado de sentirte culpable.

ROB ROBERTS: Lotería. Estoy harto y cansado de pretender ser una cosa que no soy.

DRA. MINDY RINEHART: Tu asesinaste a ese hombre, ¿no es cierto? (ROB, al salir, pausa y cierra la puerta.)

ROB ROBERTS: ¿Qué acabas de decir?

DRA. MINDY RINEHART: Por eso te sientes tan culpable, ¿verdad? ¿Puedes decirme por qué lo hiciste?

ROB ROBERTS: ¿Con quién has estado hablando?

DRA. MINDY RINEHART: Con nadie. Me di cuenta de ello en nuestra última sesión.

ROB ROBERTS: Hablaste con el FBI, ¿verdad?

DRA. MINDY RINEHART: No he hablado con nadie y no lo haré sin tu permiso pero estoy aquí para pedirte que te entregues. Quiero que recibas la ayuda que necesitas. (Se oyen unas sirenas al fondo. ROB corre a la ventana y se asoma ansiosamente por las persianas.)

ROB ROBERTS: No sabes de qué demonios estás hablando.

DRA. MINDY RINEHART: Sí, sí lo sé, Rob.

ROB ROBERTS: ¡No, no lo sabes! Tú dijiste... que no creías en monstruos, ¿cierto? ¿Qué tal... ahora? (ROB se quita su peluca. MINDY empieza a alejarse de él.) ¿Qué tal... ahora? (Él se quita sus orejas y dientes falsos) ¿Crees en monstruos? (Él sisea, descubre sus afilados dientes y la agarra por la garganta. Después de un segundo, ella toca su mejilla con su mano.)

DRA. MINDY RINEHART: Pobre hombre. Por lo que debes pasar. (MULDER y SCULLY derriban la puerta.)

SCULLY: Oh, Dios Santo.

MULDER: Aléjese, Rob. Aléjese.

SCULLY: Dra. Rinehart, aléjese de él.

DRA. MINDY RINEHART: No lo lastimen.

MULDER: Rob, rastreamos a Sylvia al camino del campo. Simplemente no puedes detenerte, ¿verdad? Al piso. Rob, al piso.

DRA. MINDY RINEHART: Rob... Sé esa buena persona que sé que quieres ser. (ROB se da vuelta y ataca a MULDER. MULDER dispara dos veces a su pecho. ROB cae, quejándose. MINDY grita y se acerca a él, arrodillándose.) ¿Por qué?

ROB ROBERTS: No puedo ser algo que no soy. (La pantalla muestra a la DRA. RINEHART, MULDER y SCULLY inclinados mirándolo. La escena se desvanece mientras ROB pierde el conocimiemto luego queda en negro.)

F I N

Traducido por: Margaret (mfirmino)

 

Página Principal

Silver Bug X-Files Articles catalogue
1999

silverbug-x-files.com v 4_2