THEEF


INTRODUCCION
CONDADO MARIN, CALIFORNIA

(De noche. Una mansión muy bonita, enormes escaleras y una araña de luces en el vestíbulo. El DR. ROBERT WIEDER y su familia regresan de un banquete de premios. Están vestidos formalmente y están muy inquietos y felices, pero también cansados por las actividades de la noche. El DR. WIEDER tiene unos 50 años. Es afectivo y atractivo.)

DR. WIEDER: Ensalada de jalea con pequeños trozos de pera. Es el especial de miércoles en la cafetería del hospital. No puedo evadirlo. (NAN WIEDER es una mujer adorable y graciosa. Tiene unos 40 años. Ella bromea con su esposo con cariño.)

SRA. WIEDER: Escúchame. Eso no te detuvo de comerte mi postre.

DR. WIEDER: Bueno, de acuerdo, los profiteroles no estaban mal. (El DR. WIEDER restablece la alarma de la casa.) No querías que me muriera de hambre, ¿verdad? (Su hija, LUCY, entra. Ella tiene unos 20 años. Está portando un premio de cristal grabado muy grande y pesado.)

LUCY: También te comiste el mío. Papi, ¿por qué no tomas esto antes de que mis brazos se caigan?

DR. WIEDER: Gracias, cariño. (Lo toma y se mofa del peso.) Ah. (IRVING, el padre de la SRA. WIEDER, los sigue dentro de la casa. Está sosteniendo una cámara. La sujeta en alto.)

IRVING: Todos... una última foto. (Los otros tres posan con desgana a los pies de las escaleras.)

SRA. WIEDER: Oh, papá, ¿crees que podemos trazar la línea de 600 fotografías?

IRVING: 601. Deja de quejarte. Y sujeta con fuerza esa cosa ofensiva, Robert. Dios sabe cuándo vas a ganar otro. (IRVING coloca la cámara en una mesa y empieza a enfocar.)

DR. WIEDER: Irv, ¿quieres pensar sobre quedarte en la noche? Es horriblemente tarde para regresar a la ciudad.

IRVING: (sonriendo) ¿Qué, puedo quedarme en la casa del Doctor del Año de Área de Bahía? Es un trato. (IRVING fija el cronómetro de la cámara y se para detrás de los otros. Él coloca orgullosamente su brazo sobre la espalda del DR. WIEDER.) Es un orgullo, Robert. (señalando el premio) Arriba, sosténlo arriba. Digan, "queso." (La cámara toma la fotografía.)

(Más tarde, el DR. y la SRA. WIEDER se acuestan en la cama. La SRA. WIEDER está leyendo el premio.)

SRA. WIEDER: "Obsequiado al Dr. Robert Wieder, Médico. Por la gran sabiduría, habilidad y compasión que exhibe en la práctica de la medicina." (ella le besa la cabeza) Se va a ver terriblemente lindo en tu oficina. ¿Qué piensas?

DR. WIEDER: En que esto es sólo la cereza encima. Cuán afortunado soy. (Ellos se miran afectuosamente. Se besan y él coloca el premio sobre la mesa de noche. CORTE A:...)

(Cuarto de huéspedes. IRVING se está preparando para acostar. Dobla las sábanas y se sorprende al ver una pequeña figura humana hecha con la suciedad de la sábana. Él limpia la suciedad, embarrando la figura. Se da vuelta conmocionado para ver un HOMBRE parado detrás de él. Es un HOMBRE alto, cabello fibroso y gris, y mirada perturbadora. No está allí para contarle a IRVING un cuento antes de dormir. CORTE A:...)

(Más tarde esa noche. El DR. y la SRA. WIEDER están dormidos. Son despertados por un sonido del panel de alarma en su dormitorio. El DR. WIEDER se levanta y lo revisa. El sensor de movimientos de la zona 1 ha sido activado.)

SRA. WIEDER: ¿Qué pasa?

DR. WIEDER: El sensor de movimiento de abajo.

SRA. WIEDER: ¿Crees que papá tropezó con la alarma?

DR. WIEDER: No han tropezado con la alarma. Me tienes. Voy a cerciorarme. (Él baja las escaleras y ve a IRVING al pie de las escaleras.) ¿Irv? ¿Irving? ¿Todo está bien? (Él se extiende y toca el hombro de IRVING. IRVING gira hacia él. Ahora vemos que está colgando por el cuello desde la araña de luces dos pisos arriba. El DR. WIEDER salta hacia atrás con horror, resbalando sobre la vasta cantidad de sangre sobre el suelo. Él presiona el botón del panel de alarma, luego mira la pared detrás del cuerpo de IRVING. Escrito escabrosamente en lo que parece ser sangre está la palabra "TheeF.")

CRÉDITOS DE PRESENTACIÓN



ESCENA 1

(MULDER y SCULLY están en la casa mirando la escena del crimen. MULDER mira la palabra sobre la pared. SCULLY, de negro, se acerca por detrás.)

MULDER: ¿Qué crees, Scully, es un nombre, posiblemente? ¿O un código, o un anagrama?

SCULLY: "T-h-e-e-f." Supongo que debe ser t-h-i-e-f. "Ladrón" en inglés.

MULDER: Introduzca su propio chiste de Dan Quayle aquí. (SCULLY sonríe apenas.) Apartando las lecciones de lenguaje, ¿a qué crees que se refiere? ¿Quién es el ladrón?

SCULLY: Bueno, ciertamente esa es una pregunta. Yo tengo varias.

MULDER: "Mulder, ¿por qué estamos aquí?"

SCULLY: Para ser justos, pude haber usado las palabras "Mulder, ¿cómo es esto un Expediente Secreto X?"

MULDER: Ves eso, Scully, siempre me estás sorprendiendo. (Él sonríe, y se acerca al fin del cable aún suspendido desde la araña de luces. El cuerpo ya ha sido quitado.) Es el Dr. Irving Thalbro, edad 66. Encontrado colgado con su garganta cortada. Su familia acostada a no menos de 10 metros de aquí no vio ni oyó nada.

SCULLY: Lo cual ciertamente hace resplandecer la luz de sospecha sobre ellos.

MULDER: Excepto que ellos fueron los que telefonearon y no hay ninguna evidencia en lo absoluto que los vincule con el crimen.

SCULLY: Por lo que la policía se está preguntando correctamente si el Dr. Thalbro se suicidó.

MULDER: (parado detrás de ella, apuntando a la palabra en la pared) ¿Excepto quién, después, hizo esto? El patrón de sangre no indica que el buen doctor lo hiciera, de quien supongo que podía leer y escribir en un nivel sobre cuarto grado.

SCULLY: Lo admitiré, Mulder, este no es un caso convencional. Pero, eh... (susurrando sobre su hombro) ... no lo convierte en un Expediente Secreto X.

MULDER: (susurrando misteriosamente hacia ella) Ah, hay un detalle que sí lo hace. (Él sube las escaleras. Ella lo sigue. CORTE A:...)

(MULDER y SCULLY en el cuarto de huéspedes que IRVING usó. MULDER le muestra a SCULLY la suciedad embarrada sobre la cama. Ella pone sus manos sobre sus caderas.)

MULDER: Esto.

SCULLY: ¿Suciedad?

MULDER: Suciedad. Es un componente muy poderoso de un hechizo. Así como también el patrón en que originalmente estaba ordenado. Echa un vistazo a esto. (Ellos usan su linterna para mirar más de cerca a la figura embarrada.) Tiene forma humana.

SCULLY: (suspira) ¿Hechizo, como al, eh, ponerle un maleficio a alguien? ¿Asesinándolos mágicamente? (MULDER empieza a poner algo de la suciedad dentro de una bolsa de evidencia.)

MULDER: Si, eso es lo que parece para mi. Ahora, sé lo que vas a decir, Scully.

SCULLY: No, hechizo. Es decir, me lo creería como la intención aquí. Ciertamente se mofa de la evidencia. Yo digo que hablemos con la familia. (SCULLY camina a la puerta, luego mira sobre su hombro a un estupefacto MULDER quien sigue arrodillado junto a la cama.) Siempre te estoy sorprendiendo. (MULDER ríe. CORTE A:...)

(MULDER y SCULLY interrogando al DR. WIEDER. La SRA. WIEDER y LUCY están sentadas juntas en el sofá. Los tres aún están perturbados.)

DR. WIEDER: Probablemente fue la noche más grande de mi vida. Hasta...

SCULLY: Señor, ¿puede pensar en algún enemigo que su suegro pudo haber hecho? ¿Tal vez inadvertidamente a través de su práctica médica o un acuerdo de negocios, quizás?

DR. WIEDER: Todos amaban a Irving. Todos los que lo conocían. Era... (rompe su voz, mira a su esposa) No. No puedo concebirlo.

MULDER: Dr. Wieder, ¿Ud. tiene algún enemigo? (El DR. WIEDER lo mira alterado.) Lo siento, tengo que preguntarle. Dejaron un mensaje atrás. Si no se refiere a su suegro, podría referirse a Ud.

LUCY: (llorando) "¿Theef?" ¿Está preguntando si mi padre es un ladrón? Salva las vidas de la gente. Es un buen hombre. (La SRA. WIEDER la sostiene.)

DR. WIEDER: Cariño... (Regresa a MULDER y SCULLY.) Si tuviera algún enemigo no lo conocería.



ESCENA 2
CIUDAD FOSTER, CALIFORNIA

(Casa vieja y de bajo nivel con un cartel enfrente que dice "Se Alquilan Cuartos. Consultar Adentro. " Adentro, la CASERA, de unos 50 años, un poco excedida de peso, está usando un aspirador de alfombras. Ella mantiene una mano sobre su espalda y hace muecas de dolor. La TV está encendida.)

REPORTERA EN TV: ... en la casa de su yerno, el Dr. Robert Wieder, el Dr. Irving Thalbro fue encontrado ahorcado a las 1.48 de esta madrugada. Aunque los detalles son imprecisos, según mi opinión la policía está tratando el caso como asesinato. Esto se debe en parte a pistas o evidencia dejadas en la escena de acuerdo al vocero Dan Merkin quien sólo las tipifica como bizarras o ritualistas. Aunque la familia del Dr. Thalbro estaba en la casa en el momento de su muerte, aparentemente no están... (La CASERA olfatea el aire y va a una de las puertas del pasillo. Ella toca.)

CASERA: ¿Hola? ¿Sr. Peattie? (Bajo la puerta, ella ve la sombra de alguien parado en la habitación.) Sr. Peattie, sé que está ahí dentro. ¿Está cocinando? No debería estar cocinando. (El HOMBRE de la INTRODUCCIÓN, ORAL PEATTIE, abre apenas la puerta.) No debería estar cocinando. (PEATTIE tiene un acento grueso del sur.)

PEATTIE: ¿Acaso huele como algo que quiera comer?

CASERA: Bueno, ¿qué es, entonces?

PEATTIE: Medicina.

CASERA: Ah, está bien, eh... siempre y cuando no esté cocinando.

PEATTIE: Parecería que Ud. podría usar una pócima para su espalda. El viejo Peattie la reacondicionará enseguida. Prepárese más tarde. (Cierra la puerta. En su habitación, la cámara hace una panorámica sobre envases clasificados que contienen varios líquidos y hierbas. [NOTA: También se ve un tazón lleno de patas de pollos con un pigmento verde y colgando de una cuerda.] PEATTIE está murmurando bajo su aliento mientras cose escabrosamente una figura con forma de muñeca de trapo. Otra figura con forma de muñeca yace terminada sobre la mesa y otra está guindando muy de cerca desde una cuerda atada alrededor de su cuello.)



ESCENA 3

(Un auto se detiene enfrente de la Morgue del Condado de Marin. Morgue MC. Mulder se reúne con SCULLY quien está examinando parte del cerebro de IRVING en el microscopio.)

MULDER: Hola, Scully.

SCULLY: Ah-hah.

MULDER: ¿Esta suciedad que encontramos? El cromatógrafo de gases dictaminó puntas de metano y componentes de azufre-- la firma de la putrefacción. Es suciedad de un cementerio. También conocida como polvo conjurador. Es uno de los más poderosos elementos hechiceros ya sea para el bien o para el mal, no es la clase de cosa que quisieras que esté en el final equivocado.

SCULLY: Ah-hah.

MULDER: (en forma sugerente) Adelante, Scully, sorpréndeme.

SCULLY: (mirándole finalmente) Kuru.

MULDER: (riendo) ¿La, la, la, eh... la enfermedad que contagiaron los miembros de una tribu de Nueva Guinea? (El monitor enfrente de SCULLY revela lo que ella está mirando. Parece un montón de manchas negras con algunas coloraciones de sangre.)

SCULLY: Por comer los cerebros de sus familiares.

MULDER: Y yo pensaba que era malo que mi abuelo sorbiera su sopa.

SCULLY: Hablando de modo práctico, Mulder, el Kuru ya ni siquiera existe. Ni en Nueva Guinea y ciertamente ni en EE.UU. Pero el cerebelo de este hombre muestra claramente indicios de ello, Mulder. Es decir, ¿estas... estas placas amiloideas? (señala el monitor) Su cerebro está acribillado de ellas.

MULDER: El Kuru te vuelve loco, ¿cierto?

SCULLY: Si, loco de remate, entre otras cosas pero en este caso, una locura de remate bastante como para cortarse su propia garganta y colgarse. (MULDER sacude su cabeza de forma descartante.) Mulder, eso es lo que la autopsia muestra. Desde el patrón de herida hasta la aspersión de sangre... este hombre se lo hizo, no hay duda.

MULDER: A menos... que fuera impuesto sobre él. La suciedad de cementerio, el hechizo. Se le suministró esta enfermedad para que se suicidara. (SCULLY lo considera.)



ESCENA 4
9:17 PM

(Casa de los WIEDER. La SRA. WIEDER está en el piso superior usando su camisón. Ella se fija en un marco de fotografía que está torcido sobre la pared. La fotografía no está. Ella lo toma de la pared y lo mira. El DR. WIEDER la llama desde el piso inferior.)

DR. WIEDER: ¿Nan? ¿Cariño?

SRA. WIEDER: ¿Robert? Mira esto. (Mientras baja con el marco, vemos a PEATTIE oculto en una de las habitaciones de arriba, observándola. Él está sosteniendo la fotografía faltante.) ¿Quién habrá tomado esto?

DR. WIEDER: Probablemente la policía. Podría ser que la necesitaban como evidencia. (El DR. WIEDER se ve despreocupado. La SRA. WIEDER está nerviosa. CORTE A:...)

(Otra pieza de la casa. PEATTIE ha cortado la cara de la SRA. WIEDER de la fotografía y la mete dentro de una de las muñecas que hizo. Él la pone en lo que parece ser una hebra de cabello rubio que sostenía en su boca. Escucha a los WIEDER entrando a su dormitorio.)

SRA. WIEDER: No tengo miedo de eso.

DR. WIEDER: Entonces no tienes nada de qué preocuparte. ... que tengas buenas noches.

SRA. WIEDER: Es en serio, estoy asustada. No puedo quedarme aquí, Robert. Ya no puedo vivir en esta casa. Lucy no puede. No después de lo que ocurrió aquí. Y ahora esta fotografía de nosotros ha desaparecido.

DR. WIEDER: Ya lo descubriré.

SRA. WIEDER: No. No tiene ningún sentido. Nada de lo que ocurrió aquí tiene algún sentido.

DR. WIEDER: (reconfortándola) Sí lo tiene. Nan... escúchame. Tu padre estaba enfermo. Tenía una especie de demencia avanzada. Eso es lo que la autopsia del FBI mostraba. Yo revisé sus hallazgos, y tengo que estar de acuerdo. Cariño... vamos a superar esto. (El DR. WIEDER va a la cama y dobla las sábanas del lado de ella. Otra figura de suciedad está sobre la cama. El DR. WIEDER la mira fijamente, luego se da vuelta mientras la SRA. WIEDER cae al suelo y empieza a estremecerse. Él corre hacia ella.) ¡Oh, por Dios! ¿Nan? ¿Cariño? (La cara y el cuello de la SRA. WIEDER erupcionan en una alergia negra. Ella está teniendo problemas para respirar.) Oh, por Dios. ¡Nan! (LUCY se acerca a la puerta del dormitorio.)

LUCY: ¿Papá?

DR. WIEDER: Lucy, llama al 911. (LUCY está pasmada en conmoción.) ¡Llama al 911! (LUCY corre al teléfono.) ¡Nan! (CORTE A:...)

(Afuera de la casa, PEATTIE está sentado junto al jacuzzi de vapor al lado de la piscina de cristal azul. Él sujeta la muñeca cerca de sus labios mientras le murmura.)



ESCENA 5
CENTRO MÉDICO USF SAN FRANCISCO, CALIFORNIA

(A la mañana siguiente. El DR. WIEDER está parado junto a la cama de la SRA. WIEDER. Ella está conectada a varios monitores. Su piel está moteada e hinchada. Está inconsciente. MULDER abre la puerta.)

MULDER: ¿Dr. Wieder? (El DR. WIEDER se reúne con MULDER y SCULLY en el pasillo.)

SCULLY: Entendemos que ha efectuado un diagnóstico.

DR. WIEDER: Leishmaniasis cutánea difusa. Del viejo mundo. (SCULLY lo mira asombrada.)

MULDER: Asumo que es raro.

SCULLY: ¿En San Francisco? No tiene precedentes. Tal vez en... en África Central...

MULDER: Tal vez cuanto más raro, mejor.

DR. WIEDER: ¿A qué se refiere con eso?

MULDER: Alguien dirigió que esto le ocurriera a su esposa, al igual que alguien dirigió lo que le ocurrió a su suegro.

DR. WIEDER: El enemigo mío del que estaban hablando. El que piensa que soy un ladrón. (El DR. WIEDER mira a SCULLY.) Agente, Ud. es doctora. Explíquele a su compañero que nadie puede "dirigir" que una persona se enferme. (Afortunadamente, MULDER la salva de tener que contestar eso.)

MULDER: La suciedad que encontró en su cama trazaba la forma de un cuerpo. Eso es indicativo de magia folclórica. Eso es lo que yo creo que está siendo usado en su contra.

DR. WIEDER: Magia folclórica. Se refiere a como Baba Yaga... Gitanos.

MULDER: En realidad pensaba en algo menos oriental y más céltico. (SCULLY le lanza una mirada.) Tal vez... escocés-irlandés o hasta apalache.

DR. WIEDER: ¿Se supone que debo tomar esto con seriedad?

SCULLY: Señor, sin tener en cuenta los detalles creo que está claro que hubo un intruso dentro de su casa y creo que sería prudente para Ud. que acepte nuestra protección y nos ayude a identificar a esta persona.

DR. WIEDER: Lo prudente para mi sería continuar tratando a mi esposa.

MULDER: Si no detenemos a quien esté causando esto, sus tratamientos no importarán.

DR. WIEDER: Entonces... la medicina moderna, y todo lo que abarca-- corazones artificiales, cirugía láser, terapia de genes, por nombrar unos pocos-- todo eso ordenado contra una pila de suciedad mágica... y me dice que voy a perder. (Pausa. MULDER y SCULLY se miran mutuamente.) Tengo que ver unas imágenes de resonancia magnética. (El DR. WIEDER se va del pasillo.)

SCULLY: Ah, si, Mulder, volvió a ganar.

MULDER: Ah, perderá a menos que podamos encontrar un modo de detenerlo.

SCULLY: ¿Qué sugieres?

MULDER: Una segunda opinión. (CORTE A:...)

(Sala de observación de imágenes de resonancia magnética. El DR. WIEDER está mirando con consternación las fotografías del cerebro de su esposa. Todas las imágenes tienen la palabra "TheeF" visiblemente sobre el cerebro. Él se da vuelta al escuchar a PEATTIE riendo en la entrada.)

PEATTIE: La verdad siempre duele, ¿no es cierto, Doc?

DR. WIEDER: ¿Quién es Ud.? (No le responde. Señala las imágenes.) ¿Acaso es Ud.? ¿Ud. hizo esto? ¿Qué es lo que quiere de mi?

PEATTIE: Ah, no se inquiete por eso. Estoy recibiendo el valor de mi céntimo. Está haciendo un gran trabajo hasta ahora.

DR. WIEDER: ¿De qué rayos está hablando? ¿De qué se trata todo esto?

PEATTIE: Lynette Peattie. Y no digas que no la recuerdas, ¡ah-ah! No, no, no.

DR. WIEDER: Mire, si he hecho algo que le molestara no... no tiene uso tratar de intimidarme si no sé cómo le he ofendido. ¡Dígamelo! ¿Qué me hace un ladrón?

PEATTIE: Es un hombre astuto. Supongo... lo reflexionará por un rato, ya lo sabrá. (PEATTIE descansa su cabeza contra la puerta, luego deja la habitación. El DR. WIEDER vacila por un momento, luego corre tras él.)

DR. WIEDER: ¡Espere! (El pasillo está vacío. PEATTIE no está a la vista.)



ESCENA 6

(Más tarde. El DR. WIEDER está con un ENCARGADO DE REGISTROS del hospital quien está buscando los expedientes sobre LYNETTE PEATTIE para él.)

ENCARGADO: No, sin importar cómo lo deletree, no hay ninguna Lynette Peattie.

DR. WIEDER: ¿No está en mi archivo de paciente?

ENCARGADO: No está en ningún archivo de paciente de ningún doctor. Nadie con ese nombre ha sido admitido alguna vez en el hospital. ¿Cree que la trató?

DR. WIEDER: ¿Qué hay de las fulanas? (El ENCARGADO saca los archivos fechados en "15 Dic, 1997; 20 Mar, 1999; 7 Oct, 1999.")

ENCARGADO: Trató a tres en los últimos dos años.

DR. WIEDER: Saque los archivos, por favor.

(Más tarde, el DR. WIEDER está mirando los archivos. Uno de ellos que lista la hora de la defunción a las 13:58, contiene una bolsa de plástico con una pequeña cinta de tela con una tosca inscripción. "Cordero de pelambre de lino. Ladrón de mi corazón." El DR. WIEDER respira profundamente.)



ESCENA 7

(La casa de alojamiento. En su habitación PEATTIE está murmurando sobre su hombro mientras trabaja en otra muñeca. Las fotografías cortadas del DR. WIEDER y de LUCY yacen sobre la mesa.)

PEATTIE: Recuerdas viejo loco, sé que sí. Este viejo y sarnoso perro feo... ¡Astuto! Gente astuta... y unos pocos. Ah, seguramente te amó. Caminó a rastras bajo esa casa el mismo día que te fuiste... No saldría para nada. Ni ningún hueso corvado, nada. Simplemente sabía que su vida estaba terminando. Robaste su corazón también. Ah, no debiste haberte ido. (Él escucha pasos que se acercan y va a la puerta y la abre rápidamente, sobresaltando a la CASERA.)

CASERA: (con nerviosismo) Ah, está ahí. Le... quería agradecer. Esa pócima... funcionó de maravilla en mi espalda. Estaba a punto de tocar y... y preguntarle si podría darme un poco más. (PEATTIE va a un cajón cerca de la puerta y se lo rellena y se lo alcanza. En la puerta, la CASERA olfatea el aire.)

CASERA: Cualquier cosa que sea de seguro es hedionda.

PEATTIE: Lo hediondo es bueno. (Cierra la puerta.)



ESCENA 8
VALAENCIA Y LA 10 SAN FRANCISCO, CALIFORNIA

(Una puerta se abre a una tienda de hierbas mística. Una estampa mágica con un pentagrama está sobre el suelo cerca de la puerta. La cámara muestra dos pares de pies entrando, uno de hombre, y otro usando tacones. MULDER y SCULLY se detienen frente a la estampa, ambos caminan sobre ella. Muy gracioso.)

PROPIETARIA: Buenas tardes. ¿Puedo ayudarles?

MULDER: Si, buscamos una consulta médica alternativa.

PROPIETARIA: Ah, bueno, han venido al lugar adecuado. Tengo un montón de clientes que alimentan sus HMOs.

SCULLY: Pues, en realidad, no estamos aquí por nosotros. (MULDER saca la bolsa de evidencia que contiene la suciedad recogida de la casa de los WIEDER. La PROPIETARIA levanta las manos.)

PROPIETARIA: Cielos, jefe... regréselo a su bolsillo.

SCULLY: Es suciedad.

PROPIETARIA: Es polvo pifiador, eso es lo que es. No sé cuáles son sus intenciones con eso.

SCULLY: ¿Polvo pifiador?

MULDER: Polvo conjurador... polvo pifiador. ¿Cómo se ocuparía de enfermar a alguien usando eso? (La PROPIETARIA los mira con sospechas. MULDER saca su placa.) Estamos investigando un homicidio. Por eso le pregunto.

PROPIETARIA: Ah... hablando en el sentido estrictamente especulativo lo esparciría sobre o cerca de su víctima para dirigirle desgracias.

MULDER: ¿Para poder darles cualquier enfermedad que quiera? ¿Una que elija específicamente para ellos?

PROPIETARIA: Ah... eso es muchísimo más artificioso. Exige algo especial. (La PROPIETARIA entra a otra pieza de la tienda y saca una pequeña muñeca de trapo rojo. Es semejante en tamaño y forma a la que PEATTIE hizo, pero estas están hechas a máquina.)

SCULLY: (escépticamente) Una muñeca de vudú.

PROPIETARIA: No, se le llaman "títeres." Dentro le coloca tres espinas de una rosa roja, una hebra de cabello y una foto de su víctima. Tal vez otros objetos también. Depende del operador. Lo cose y dice su hechizo.

MULDER: ¿Cómo se contrarresta uno de estos?

PROPIETARIA: Depende de con quien esté tratando. Pero si la persona que está buscando es lo suficientemente poderosa para producir un asesinato, probablemente está embrujado.

SCULLY: ¿Lo que significaría qué?

PROPIETARIA: Significa solamente eso. Obtiene la energía de un hechizo. Una fuente de poder mágico... Podría ser cualquier objeto que es muy importante para él. Algo que contiene un gran significado para él y a menos que pueda separarlo de su hechizo, no tendrá suerte. (SCULLY levanta la vista a MULDER quien asiente.)



ESCENA 9
CENTRO MÉDICO USF 9:10 PM

(Sala de descanso del hospital. Un ESTUDIANTE DE MEDICINA está sentado en una mesa. PEATTIE está mirando atentamente a la máquina de venta de comida. Él detiene la máquina cuando ve un bolsa de rosetas de maíz de microondas.)

PEATTIE: Rosetas de maíz. (PEATTIE trata de abrir la puerta para tomar el bocadillo. El ESTUDIANTE DE MEDICINA levanta la vista, obviamente pensando que este tipo es un raro.)

ESTUDIANTE DE MEDICINA: Tiene que poner una moneda primero. (PEATTIE pone una moneda en la máquina y recibe sus rosetas. Él las mira con sospechas.)

PEATTIE: No parecen como rosetas de maíz para mi.

ESTUDIANTE DE MEDICINA: Póngalas en el microondas... luego tendrá sus rosetas.

PEATTIE: Ah, microondas. Escuché hablar sobre semejante cosa. Es una auténtica maravilla. (PEATTIE pone la bolsa dentro del microondas y pulsa los botones para empezar a cocinar.) Radiación... viene del corazón del átomo. Creo que es el propio fulgor de Dios. (Él levanta la vista a la ventana del pasillo. El DR. WIEDER y LUCY están pasando. CORTE A:...)

(El DR. WIEDER llevando a su hija, LUCY, hacia la sala de resonancia magnética. Ella está nerviosa.)

DR. WIEDER: Cariño, ella se está poniendo mucho mejor. Ven a verla por ti misma. Te vas a poner muy feliz, te lo prometo. La terapia de fármacos que le estoy dando funciona de maravilla. Vamos. Ven a ver. (LUCY va hacia su madre, la SRA. WIEDER, quien yace sobre una mesa, lista para ser puesta dentro de la máquina. Ella se ve cansada, pero no muy mal.)

LUCY: Mamá.

SRA. WIEDER: Hola, dulzura.

LUCY: Te ves bien.

SRA. WIEDER: Si, claro. Pero definitivamente me estoy sintiendo mejor. (Ella mira a su esposo.) Entonces ¿cómo es que tengo que pasar por esto de nuevo?

DR. WIEDER: Vamos. Esta cosa emite tanta radiación como una radiografía dental. Nada de qué preocuparse.

SRA. WIEDER: Lo sé, aún me asusta. ¿Me deseas suerte? (LUCY sonríe. CORTE A:...)

(La sala de descanso, PEATTIE saca la bolsa de vapor de rosetas del microondas. Él mira sobre su hombro para asegurarse que el ESTUDIANTE DE MEDICINA no lo esté observando. Toma un títere de su bolsillo y revisa que haya una foto de la SRA. WIEDER metida dentro. Él la coloca dentro del microondas y enciende la máquina. CORTE A:...)

(Sala de resonancia. La SRA. WIEDER es puesta dentro de la máquina y el martilleo comienza. CORTE A:...)

(La sala de descanso, el títere sigue "cocinándose" dentro del microondas. CORTE A:...)

(Sala de resonancia. Dentro del tubo, la SRA. WIEDER siente que algo anda mal. CORTE A:...)

(La sala de descanso, el títere empieza a echar humo dentro del microondas. CORTE A:...)

(La sala de resonancia, el TÉCNICO nota que algo anda mal. Los pies de la SRA. WIEDER se sacuden violentamente.)

TÉCNICO DE RADIOLOGÍA: ¡Doctor!

DR. WIEDER: Desconéctelo. ¡Desconéctelo! (La máquina se desconecta y el DR. WIEDER corre y saca a su esposa de la máquina. Ella está muerta, totalmente incinerada. El DR. WIEDER la toca, luego salta hacia atrás por el calor de su piel achicharrada. Él mira calladamente y con horror el cuerpo de su esposa. CORTE A:...)

(La sala de descanso, PEATTIE saca el títere humeante del microondas y mira la fotografía. La fotografía está sana y salva.)

PEATTIE: Todo terminado.



ESCENA 10

(En su casa, el DR. WIEDER está mirando la última fotografía tomada de su familia. Está llorando. MULDER y SCULLY están parados junto a él.)

DR. WIEDER: ¿Cómo alguien puede orquestar todo esto?

SCULLY: ¿Cree que su esposa fue asesinada?

DR. WIEDER: No fue ningún accidente. No fue ninguna avería de la máquina. Si, sí creo que fue asesinada.

MULDER: ¿Y aún no tiene idea de por qué? (El DR. WIEDER no contesta. MULDER saca una foto del cuerpo carbonizado de la SRA. WIEDER. La palabra "Ladrón" está estigmatizada sobre su pecho.) El patólogo encontró esto estigmatizado sobre el pecho de su esposa.

SCULLY: Señor, no podemos ayudarle si nos retiene información. (Después de una pausa, el DR. WIEDER se levanta y empieza a pasear.)

DR. WIEDER: Un hombre vino a verme ayer. Mi edad, más viejo tal vez. Alto. Mencionó a alguien llamada Lynette Peattie. Al principio no sabía quién era. Resulta ser que era una fulana que traté en octubre pasado. Ella fue arrollada por un autobús. Vino en medio de una oleada de víctimas. Ella era la que peor estaba. Apenas podía ponerle los fluidos lo bastante rápido como para nivelarlo con la pérdida de sangre. (su voz se quiebra) Estábamos apresurados, tratando a la gente. Todos sabían que estaba muriendo. Sólo era cuestión de tiempo. Y estaba agonizando. (El escuchar esto es penoso para SCULLY. El DR. WIEDER toma el cuadro de la muchacha.) Este fue mi curso de tratamiento. (Le alcanza el cuadro a SCULLY. La muchacha estaba en mal estado. Está apuntado que se le administraron 25 cc de Morfina.)

SCULLY: Le dio morfina. Mucha cantidad.

DR. WIEDER: Me presioné a mí mismo. Ella seguía gritando... y el índice de su corazón seguía subiendo. Así que... seguí presionando. (MULDER y SCULLY lo miran comprensivamente.) Tomé tal vez los últimos 20 minutos de su vida. Era un cambio justo que hacer por el dolor.

MULDER: Su padre no está de acuerdo.

SCULLY: ¿Qué te hace pensar que es el padre de ella?

MULDER: Él cree que Ud. le arrebató su familia, y por eso está sistemáticamente arrebatándole la suya.

DR. WIEDER: ¿Qué se supone que tengo que hacer? Mi... mi hija Lucy.

MULDER: No haga nada. Déjenos encontrar un modo de protegerlo.

DR. WIEDER: ¿Cómo?

MULDER: Tengo una idea de dónde comenzar.



ESCENA 11
CEMENTERIO MUNICIPAL OAKLAND, CALIFORNIA

(Este debe ser el cementerio más deprimente de EE.UU. Una pequeña parcela de tierra rodeada por la interestatal que contiene varias docenas de tumbas simples. Las paredes están cubiertas de grafitos. Alguien está excavando una de las tumbas. MULDER y SCULLY traen paraguas mientras caminan a la escena. El paraguas de ella entra completamente bajo el de él. Imagen adorable.)

SCULLY: Si Lynette Peattie fuera Carlos el Chacal habría tenido más tiempo para rastrearla. No hay certificado de nacimiento, ni número del seguro social, nada.

MULDER: Mejor conocida en el mundo como "Fulana 6149."

SCULLY: Su nombre aparece una vez en los registros de un programa de inoculación de Vista-- en 1981. Las montañas de Allegheny de Virginia del Oeste.

MULDER: En lo profundo de la Apalachia.

SCULLY: Eso es cuando su padre, Oral Peattie se negó a permitirle que la inocularan contra el polio. Pero no hay ninguna dirección de él. No hay ningún registro de él en absoluto. Así que, Mulder, ¿por qué estamos exhumando esta muchacha?

MULDER: Pues, estoy pensando en su viejo, estimado y apartado padre y de dónde saca toda su suciedad de cementerio.

SCULLY: ¿De aquí? ¿De la tumba de su hija?

MULDER: La ocultista con la que hablamos dijo que la persona que estaba lanzando estos maleficios mágicos estaba embrujada. Que tenía una fuente de poder que era muy significativo para él y que lo mantenía a su lado.

SCULLY: El cuerpo de Lynette Peattie.

MULDER: Esa es mi suposición. Así que siempre y cuando su cuerpo permanezca descansando aquí en paz en el área de la bahía, él permanece poderoso. Pero si lo embarcáramos a Quantico... (El ataúd ha sido levantado del suelo. MULDER y SCULLY se acercan. MULDER le alcanza su paraguas a SCULLY.) Sujeta esto. (MULDER abre el ataúd. Está vacío.)



ESCENA 12
(Casa de alojamiento. La CASERA toca la puerta de PEATTIE.)

CASERA: ¡¿Sr. Peattie?! Sr. Peattie, mi dolor ha vuelto. ¿Me estaba preguntando si puede darme un poco más de esa pócima? ¿Sr. Peattie? (No hay respuesta. Ella está adolorida. Ella saca su llavero y abre la puerta, entrando a la habitación. Aún huele mal.) Qué olor. (Ella se acerca al cajón donde vio que él sacó los ingredientes. Ella se da vuelta rápidamente cuando se da cuenta de que hay alguien sobre la cama.) Oh, lo siento. No sabía que estaba en casa. Me... (La figura en la cama no responde. Ella dobla la sábana de la cama poniendo al descubierto el cadáver descompuesto de una pequeña mujer. La CASERA grita y corre a la puerta. PEATTIE ha llegado a casa y está parado en el camino. Ella lo mira conmocionada.)



ESCENA 13
(Casa del DR. WIEDER. Una sensación de gran urgencia está presente en toda la escena. MULDER habla por su celular.)

MULDER: (al teléfono) Muy bien, gracias. Estarán aquí antes del anochecer. (Cuelga. El DR. WIEDER y LUCY, con unas bolsas, bajan las escaleras seguidos por SCULLY quien mira su reloj.) ¿Todo preparado?

DR. WIEDER: ¿Aún no sabemos dónde vamos?

MULDER: Alquilamos una cabaña para Ud. Es vital que salga de la ciudad.

DR. WIEDER: ¿Y cree que nuestra partida de alguna manera lo debilitará?

SCULLY: Pues, lo importante es que él crea eso. De todos modos, si no puede encontrarlos no podrá lastimarlos.

DR. WIEDER: ¿Cómo sabe que se hará presente?

MULDER: Porque no ha conseguido todo lo que quiere. (MULDER y el DR. WIEDER miran a LUCY quien está muy asustada.) (Afuera de la casa, PEATTIE observa mientras SCULLY entra a un auto. El DR. WIEDER y LUCY están en el asiento trasero. PEATTIE los observa alejarse.)



ESCENA 14
11:23 PM

(Casa de los WIEDER. MULDER y un GUARDIA DE SEGURIDAD están en la casa. MULDER mira por la ventana. El GUARDIA DE SEGURIDAD está mirando las noticias en la TV.)

PRESENTADOR DE TV: Nuestro John Gilnitz está en la escena.

JOHN GILNITZ EL REPORTERO: Los oficiales de salud del Condado de San Mateo admiten que no saben qué hacer o qué decir para explicar el ataque repentino de la enfermedad bizarra de la mujer de 56 años pero insisten en que no hay motivo de alarma.

GUARDIA DE SEGURIDAD: Bastante extraño, ¿no? (MULDER asiente, mirando el reporte.)

JOHN GILNITZ EL REPORTERO: No ha habido ningún diagnóstico oficial. Unas fuentes aseguran que se cree que la mujer contrajo el raro, pero mortífero, estreptococo del grupo "A", mejor conocido como la "enfermedad carnívora." (En la TV, JOHN GILNITZ está parado afuera de la casa de alojamiento.)

GUARDIA DE SEGURIDAD: Qué espeluznante... (El GUARDIA DE SEGURIDAD se da vuelta justo a tiempo para ver a MULDER marchándose por las puertas ventanas. CORTE A:...)



ESCENA 15

(MULDER y la POLICÍA irrumpen en la habitación de PEATTIE, armados y con linternas. PEATTIE no está allí. Ellos miran alrededor. MULDER dobla la sábana de la cama. El cadáver sigue allí, pero sin cabeza.)



ESCENA 16
BOSQUE NACIONAL DE SECUOYAS

(Una cabaña en una zona remota. SCULLY, el DR. WIEDER y LUCY entran a la cabaña. El celular de SCULLY suena. Ella contesta.)

SCULLY: (al teléfono) Scully. (MULDER sigue en la casa de alojamiento.)

MULDER: (al teléfono) Peattie podría estar sobre nosotros.

SCULLY: (al teléfono) ¿Qué ocurrió?

MULDER: (al teléfono) Descubrí dónde vive pero ya se ha ido, y se llevó su amuleto mágico con él. Al menos tanto como pueda cargarlo. Mi suposición es que está tras de ti. (El DR. WIEDER está abrazando a su hija confortantemente.)

SCULLY: (al teléfono, voz baja) No vi a nadie siguiéndonos.

MULDER: (al teléfono) Sólo manténte alerta, Scully. Estoy en camino.

SCULLY: (al teléfono) De acuerdo. (Ella cuelga. Ella y los WIEDER comparten una mirada nerviosa.)

(Afuera en la oscuridad detrás de la cabaña, PEATTIE está escondido. Él baja la vista a la cabeza descompuesta y ahora cortada de su hija.)

PEATTIE: Pronto. Muy pronto.



ESCENA 17

(Afuera de la cabaña, PEATTIE se acerca a la cabaña. Él se detiene en el auto y usa su puño para romper la ventanilla del lado del conductor. CORTE A:...)

(Adentro de la cabaña. SCULLY está en el piso inferior. El DR. WIEDER y LUCY están arriba en el desván. Ellos escuchan el ruido de la ventanilla rota del auto. SCULLY se da vuelta y apunta su arma a la puerta.)

DR. WIEDER: (susurrando) ¿Qué fue eso?

SCULLY: Quédese donde está. (Ella se acerca a la pared lentamente y apaga la luz. CORTE A:...)

(Afuera, PEATTIE está revisando el auto. En la consola entre los asientos delanteros, encuentra la placa de SCULLY. CORTE A:...)

(Adentro de la cabaña. SCULLY encuentra una buena ubicación y apunta su arma a la puerta de la cabaña. CORTE A:...)

(PEATTIE encuentra una hebra de cabello rojo sobre el asiento del conductor. Él la coloca dentro de una títere junto a la fotografía de SCULLY. CORTE A:...)

(Adentro de la cabaña. El DR. WIEDER y LUCY están amontonados en el desván. SCULLY observa la puerta. CORTE A:...)

(Afuera, PEATTIE está murmurando al títere. Él inserta dos clavos en los ojos del títere.)

PEATTIE: ... cabra de Judas. (CORTE A:...)

(Adentro de la cabaña. SCULLY jadea y pone su mano sobre sus ojos.)

SCULLY: ¡Oh! ¡Oh, Dios!

DR. WIEDER: ¿Qué pasa?

SCULLY: (jadeando con dolor, desorientada) No sé. No puedo... (Ella trata de ver sus manos delante de su cara. Sus ojos están completamente blancos, como si tuviera gruesas cataratas.) (aterrorizada) No puedo ver. (La puerta hace ruido.)

DR. WIEDER: ¡Agente Scully!

SCULLY: ¡Quédese donde está! Agáchese. (La puerta se abre. Aún cuando no puede ver, SCULLY hace dos disparos a la entrada. Ella jadea mientras PEATTIE le agarra el arma de su mano. Ella pone sus manos de forma defensiva. Él coloca el arma en el poste de la escalera y sube hacia el desván.)

PEATTIE: (recriminando) ¡Oh, doctor!

SCULLY: ¡Déjelo en paz!

LUCY: ¡Papi! (El DR. WIEDER está parado de modo protector ante su hija que llora. Está sujetando una especie de madero.)

DR. WIEDER: Retroceda. ¡Retroceda! ¡No me obligue a lastimarlo!

PEATTIE: No puedes lastimar al hombre que no tiene nada que perder. ¿Ahora sabes quién soy? Tal vez puedas recordar a mi hija.

DR. WIEDER: ¡La recuerdo! ¡Nunca olvido! Lo... lo siento por su pérdida pero hice todo lo humanamente posible para salvarla.

PEATTIE: Pobre tipo arrogante.

DR. WIEDER: ¡Hice todo lo que pude! ¡Y cuando no pude hacer nada más alivié su sufrimiento!

PEATTIE: Matándola. Si estuviera allí... ¡la salvaría!

DR. WIEDER: (gritando) ¡Pero no estaba allí! (Estas palabras hieren a PEATTIE. En el piso inferior, SCULLY está buscando desaforadamente su arma.)

PEATTIE: Enterrándola... en un campo. No tiene nombre. Alejada de su familia. Eso no es correcto. Así que, ahora, pobre tipo... voy a mostrarle lo que es posible. (apuntando a sus ojos) Voy a mostrarle... ojo por ojo. (PEATTIE está sujetando un títere y un cuchillo.)

DR. WIEDER: ¡No va a lastimar a mi hija!

LUCY: (llorando) ¡Papi!

PEATTIE: Tal vez. (PEATTIE inserta la punta del cuchillo en el pecho del títere y empieza a retorcerlo. El DR. WIEDER cae repentinamente, gimiendo de dolor.)

LUCY: ¡Papi! ¡Papi! (Abajo, SCULLY, aún ciega, sigue buscando su arma.)

SCULLY: Doctor... ¿qué está ocurriendo?

LUCY: (sujetándole) ¡Papi! (El DR. WIEDER está jadeando mientras PEATTIE sigue retorciendo el cuchillo en el títere.)

SCULLY: ¡Dr. Wieder! (CORTE A:...)

(Afuera de la cabaña. MULDER llega. Él mira dentro de la ventanilla rota del auto, luego mira alrededor y ve un títere tirado sobre una figura humana hecha con suciedad. El títere tiene dos clavos en sus ojos. CORTE A:...)

(Adentro de la cabaña. El DR. WIEDER está lamentándose del dolor.)

LUCY: (gritando) ¡Lo está matando! Oh, Papi... (Abajo, SCULLY cae, mira hacia arriba y parpadea.) ¡Alto! ¡Papi! ¡Papi! (De repente un ruido de disparo. PEATTIE cae por las escaleras. SCULLY, con su vista normal, baja el arma mientras lo observa caer. MULDER entra a la cabaña, arma en alto. El fuego en la chimenea es intenso. Él baja el arma mientras SCULLY se le acerca. Él le alcanza el títere. Ella mira los dos huecos de perforación en los ojos del títere.)



ESCENA 18
CENTRO MÉDICO USF 10:23 AM

(Habitación de hospital. MULDER y SCULLY parados junto a la cama de hospital de PEATTIE, quien está entubado e inconsciente, recuperándose de la herida de bala.)

MULDER: El cuerpo de Lynette Peattie está en camino de regreso a casa en Indiola, Virginia del Oeste.

SCULLY: Va a regresar con su familia después de todo. Sabes, Mulder, yo habría tomado la misma decisión... como doctora... si estuviera segura de que no podría salvar su vida y que estaba tan adolorida... hubiera hecho lo mismo que Wieder hizo.

MULDER: Mm-hmm. Parece bastante bien definido.

SCULLY: Excepto que tal vez no lo es.

MULDER: ¿Te preguntas si tal vez Peattie pudo haber salvado su vida? (SCULLY lo mira, luego sale de la habitación. MULDER la observa irse, luego dice para si mismo en voz baja lo siguiente.) Siempre me estás sorprendiendo. (Él mira a PEATTIE, luego sigue a SCULLY.)

F I N

Traducido por: Margaret (mfirmino)

 

Página Principal

Silver Bug X-Files Articles catalogue
1999

silverbug-x-files.com v 4_2