INTRODUCCION
GOOCHLAND, VIRGINIA

(Una camioneta antigua está cruzando por un camino rural y lluvioso. CAMERON MCPECK está conduciendo. Su esposa, IRENE y su hijo, JASON están en el asiento de atrás. IRENE MCPECK sostiene a JASON fuertemente. JASON tiene cerca de 10 años y se ve enfermo.)

CAMERON MCPECK: Casi en casa ahora, Jason. ¿Qué es lo que decimos?

IRENE MCPECK Y JASON MCPECK: (a la misma vez) Maderas y piedras pueden romper mis huesos pero las palabras no pueden herirme.

CAMERON MCPECK: Conserva tu mentón en alto, hijo. Atravesaremos por esto muy bien. (El auto se detiene enfrente de una casa. Muchos autos alrededor. Una multitud de gente sosteniendo carteles que dicen "Tu fe no es una excusa para...", "Salven a Jason", "El asesinato es ilegal", y "Ud. no es Dios". Todos están gritando y protestando. Los OFICIALES DEL ALGUACIL los mantienen alejados del auto.)

PERIODISTA: (golpeando la ventanilla del auto) ¿Cómo te sientes, Jason?

OFICIALES: Retrocedan, ahora... ¡Vamos, muchachos! Todos retrocedan. Despejen el auto. Retrocedan. ¡Alan, estás a cargo!

OFICIAL: De acuerdo, amigos, salgan. Están seguros ahora, no se preocupen. Simplemente salgan y permanezcan enfrente de mí. Los llevaremos hasta su casa.

CAMERON MCPECK: Vamos, hijo. (El OFICIAL escolta a la familia hacia una casa.)

OFICIAL: Permanezca enfrente de mí. (Más tarde. De noche. La lluvia sigue cayendo. Los padres de JASON MCPECK lo ponen en la cama. IRENE MCPECK coloca un vaso de agua al lado de una pequeña campana en la mesa de noche.)

IRENE MCPECK: Aquí tienes, querido. Si necesitas algo durante la noche... Si no te sientes bien has sonar la campana, ¿de acuerdo?

JASON MCPECK: De acuerdo, mamá.

IRENE MCPECK: Buenas noches, Jason. (Ella le besa en la frente. CAMERON MCPECK se sienta al lado de su hijo.)

CAMERON MCPECK: Sé que tienes miedo. Tal vez piensas que esas personas afuera tienen razón-- que deberíamos llevarte a un hospital y dejar que los doctores te curen. Podríamos hacer eso... y podrían quitarte tu cáncer... y tu cuerpo podría sentirse mejor... pero no tu alma. Es Dios mismo quien te dio esta enfermedad, Jason, por razones que son Suyas. Si debes estar bien de cuerpo y espíritu es Dios quien debe venir a entregarlo. (Besa la cabeza de su hijo. DESVANECIMIENTO A:...)

2:14 AM

(Más tarde esa noche. La tormenta parece estar peor. El fuego resplandece en la chimenea de la habitación de JASON, quien está solo, despierta y mira por la ventana para presenciar al viento soplando ferozmente. Una luz blanca brilla en la ventana. JASON MCPECK, atemorizado, se para y sostiene sus brazos como Cristo mientras cuatro figuras muy humanas se acercan a la ventana.)

CRÉDITOS DE PRESENTACIÓN



ESCENA 1

(Apartamento de Scully. 8:53 AM. Scully se pone su chaqueta, lista para ir a trabajar. Ella abre su puerta principal y se sorprende de ver un periódico yaciendo allí. Ella lo toma y lo desenrolla. El Guardián de Goochland. Una nota ha sido pegada con cinta en la página principal, Milagro Termina Con Controversia. "Eres el Dios que obra milagros. Demostraste tu poder entre los pueblos. SALMO 77:14" El encabezado del periódico dice, "Si Son Noticias Son Noticias Para Nosotros". SCULLY baja la vista al vestíbulo para ver si alguien más tiene una copia, cierra el diario y luego su puerta principal.)



ESCENA 2

(Oficina de los Expedientes Secretos X. MULDER, con los pies sobre su escritorio, está leyendo un email impreso. SCULLY entra. ¿Hay una foto de Samantha en su escritorio?)

MULDER: Buenos días. Aquí hay una historia para caldear los berberechos de tu corazón, Scully. Un niño de 11 años, diagnosticado con cáncer linfático, curado con un milagro.

SCULLY: Jason McPeck, Goochland, Virginia.

MULDER: (estupefacto) Ah.

SCULLY: Si. Sus padres se rehusaron al tratamiento con fundamentos religiosos. Su fe les prohibe ayuda médica y así que la cura de Jason fue entregada por ángeles. (MULDER asiente con la cabeza.) Bueno, remisión espontánea, Mulder, tiene precedentes. Las famosas recuperaciones milagrosas atribuidas a una causa o razón no muy clara.

MULDER: No sospecho del milagro. Es el mensajero. (Le alcanza la hoja de papel) Eso llegó a mi como un e-mail anónimo de la Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada de Defensa.

SCULLY: DARPA.

MULDER: Alguien en DARPA. (Hace una pausa) ¿Cómo escuchaste acerca de esto? (Larga pausa. SCULLY aclara su garganta y le alcanza MULDER el periódico.) ¿Te suscribiste al Guardián de Goochland?

SCULLY: No.

MULDER: (Observándola) Entonces ¿esto apareció milagrosamente en tu umbral esta mañana?

SCULLY: Hasta el punto que sé, es el único que fue entregado.

MULDER: Alguien nos quiere en este caso.

SCULLY: No es un caso, Mulder.

MULDER: Aún no. Voy a regresar a DARPA. Ve qué puedes averiguar sobre ese niño. (MULDER se levanta y se dirige a la puerta para salir. Se da vuelta y sonríe) Tengo que saber si fue Roma Downey o Della Reese. [NOTA: Dos actrices que protagonizan la serie de TV "El Toque De Un Angel".] (Scully toma el periódico y le sigue hacia afuera de la oficina.)



ESCENA 3
GOOCHLAND, VIRGINIA

(Scully llega la casa de los MCPECK. Ella conduce un auto rojo. Se oyen niños riendo. Ella sube a la puerta principal y toca. IRENE MCPECK contesta. Su esposo se acerca a ella.)

IRENE MCPECK: ¿Si?

SCULLY: (mostrando su placa) Hola, soy Dana Scully de la, eh, Agencia Federal de Investigaciones. ¿Es Ud. la Sra. McPeck?

IRENE MCPECK: ¿Qué podemos hacer por Ud.?

SCULLY: Estoy aquí respecto a su hijo.

CAMERON MCPECK: ¿Estamos bajo una investigación?

SCULLY: Ah, no. Esperaba simplemente comprender mejor qué le ocurrió. ¿Puedo preguntar si se encuentra bien?

IRENE MCPECK: Jason, tenemos a alguien que quiere verte. (JASON MCPECK corre hacia ellos desde el patio. Está sin aliento.) Dile cómo te sientes.

JASON MCPECK: Me siento bien. Un poco sin aliento.

CAMERON MCPECK: Esta viendo el trabajo de Dios. La vida de Jason tiene deudas con Su Gracia y exalta su nombre en las alturas. Alabanza al Señor.

IRENE MCPECK: Alabanza al Señor.

JASON MCPECK: Alabanza al Señor.

SCULLY: ¿Y dices que viste ángeles?

JASON MCPECK: Si.

SCULLY: ¿Puedo preguntarte cómo se veían?

JASON MCPECK: Se veían como hombres. Vinieron del cielo en una bola de luz.

SCULLY: ¿Y qué dijeron?

JASON MCPECK: Dijeron que no tuviera miedo. Luego uno de ellos me pellizco algo fuerte y luego me empecé a sentir mejor.

SCULLY: ¿Te pellizcó? ¿Dónde?

JASON MCPECK: Justo aquí. (JASON MCPECK apunta a la nuca. SCULLY le mira, luego camina hacia el otro lado para verle. Hay una cicatriz fresca en la base del cuello.)

(Más tarde, SCULLY regresa a su auto. El FUMADOR está sentado en el asiento de pasajero de su auto. Acaba de usar el encendedor para su cigarrillo. SCULLY está furiosa. Ella abre la puerta.)

SCULLY: ¿Qué demonios está haciendo?

FUMADOR: El trabajo de Dios, ¿qué mas?

SCULLY: ¡Salga de mi auto!

FUMADOR: Esperaba un mejor alojamiento para el hombre que salvó la vida de ese joven muchacho... y la suya.

SCULLY: Ya encendió su cigarrillo. Ahora salga. (El FUMADOR sale del auto, luego se inclina en la ventanilla para hablar con SCULLY quien está en el asiento del conductor.)

FUMADOR: ¿No está de ningún modo curiosa? ¿Sobre el chip que ha sido puesto en el cuello del niño? ¿Ud., una doctora que tiene la misma tecnología en su cuerpo? ¿Que ha presenciado este admirable "milagro" de primera mano? Me he tomado considerables molestias para probar mis intenciones. El periódico en su puerta. El e-mail de Mulder. (SCULLY le mira.) La demostración elaborada de cura del cáncer de este niño. Verá, yo estoy muriendo. (SCULLY está escuchando) Un hombre que agoniza quien quiere hacer lo correcto; compartir sus secretos; para dejar en herencia esta cura para millones de otros justamente como ese niño.

SCULLY: Así que quiere brindárnosla.

FUMADOR: A Ud., Agente Scully. Me he cansado de la falta de cabeza de Mulder-- sus ideas insensatas de derrocar el sistema.

SCULLY: ¿Cree que me han engañado con esto?

FUMADOR: Le he hecho mi oferta. Si el Agente Mulder oye un aliento de esto asegurado, lo disolveré... me lo llevaré a la tumba. (SCULLY enciende el auto. Ella nota una tarjeta de negocios sobre el asiento de pasajero. Ella levanta la vista al FUMADOR, luego se aleja.)



ESCENA 4
OFICINAS DEL FBI WASHINGTON, DC

(Oficina de los Expedientes Secretos X. El techo aún tiene varios lápices de Mulder. Sola, SCULLY está mirando la tarjeta. A un número telefónico: . Ella toma el teléfono, marca, lo deja sonar dos veces, luego cuelga rápidamente. Ella mira la tarjeta otra vez. Piensa. Ella toma el teléfono y marca.)

SCULLY: (al teléfono) Si, necesito rastrear un número telefónico de la zona del D.C.. Necesito una dirección.

VOZ EN TELÉFONO: Gracias.



ESCENA 5

(Un gran edificio de ladrillos sin marcar. SCULLY es mostrada en un monitor de vídeo entrando al edificio. El GUARDIA DE ESCRITORIO la observa en el vídeo, luego se da vuelta mientras entra. Otro GUARDIA sale de una puerta y la confronta "cortésmente" pero con agresividad. SCULLY se hace atrás apenas. Ella está nerviosa.)

GUARDIA: ¿Puedo ayudarle?

SCULLY: Lo siento, he, em, he cometido un error. (Ella se da vuelta y regresa a la puerta. El GUARDIA DE ESCRITORIO oprime un botón que cierra la puerta principal. SCULLY hace una pausa, tratando de permanecer en calma.)

GUARDIA: ¿Puedo ver su identificación?

SCULLY: Mire, ¿esto es necesario? Simplemente entré por la puerta incorrecta.

GUARDIA: Su identificación, por favor. (De mala gana, SCULLY le entrega su placa. El GUARDIA la toma y revisa una lista sobre el escritorio del GUARDIA DE ESCRITORIO.)

SCULLY: Mire... (El GUARDIA se da vuelta y le ofrece una identificación que dice "VISITANTE".)

GUARDIA: Tercer piso. (SCULLY sube al tercer piso y camina por el pasillo. Hay varios hombres. El edificio está bastante ocupado. El asesino HOMBRE DE CABELLO NEGRO de la película la observa. Ella se acerca a una puerta con el nombre del FUMADOR sobre ella - C.G.B. Spender. Ella entra. Es una oficina oscura y muy masculina. Gran cantidad de cuero. Dos sillas delante del escritorio que tienen un cenicero al frente. El FUMADOR está sentado en su escritorio en la habitación interior.)

FUMADOR: Agente Scully... por favor, tome asiento. (Ella no se sienta.) Me alegro que viniera.

SCULLY: Obviamente Ud. sabía que lo haría.

FUMADOR: Pues, sé que es doctora y... una mujer de compasión.

SCULLY: (sin tiempo para adulaciones) Por favor. (Él enciende un cigarrillo.)

FUMADOR: (con aire pensativo) En el fin... un hombre mira finalmente la suma de su vida para ver qué dejará detrás. La mayor parte en lo que trabajé para construir está en ruinas y ahora que la... oscuridad desciende, encuentro... que no tengo un legado real.

SCULLY: (suspira) ¿De qué está muriendo?

FUMADOR: Inflamación cerebral-- como consecuencia de una cirugía cerebral que tuve en otoño. Los doctores me dieron apenas unos meses.

SCULLY: Así que, me quiere usar para limpiar la pizarra... para convertirlo en una persona respetable. No funcionará.

FUMADOR: ¿Cuántas personas en el mundo están muriendo de cáncer? Y aquí estamos desperdiciando el tiempo con el pasado.

SCULLY: Estoy aquí. ¿Dónde se encuentra... esa cura milagrosa?

FUMADOR: Necesitaremos ir de viaje. Tomará unos días.

SCULLY: Regresaré más tarde. (Ella empieza a marcharse. Las palabras de él la detienen.)

FUMADOR: (levantándose) Tengo acceso, Agente Scully. Tengo estos chips milagrosos pero la investigación genética que los hace funcionar está celosamente custodiada. Hay hombres en este edificio que me matarían si supieran lo que le he ofrecido. La matarían a Ud., también, en un parpadear de ojos. He destruido muchas cosas en mi vida incluyendo a la gente más preciada para mi. Todo lo que quiero es una oportunidad para hacer algo de utilidad al hombre antes de irme. (SCULLY lo considera.)



ESCENA 6
(Apartamento de MULDER. MULDER entra. Su pelota de básquetbol yace sobre la mesa baja. Él se acerca a su máquina contestadora y oprime el botón.)

VOZ DE LA MÁQUINA: Llamada recibida 8:01 P.M....

SCULLY: (en la máquina) Mulder, soy yo. Quiero hacerte saber que estaré fuera de la ciudad por un día o dos. Es una emergencia familiar. Te... te llamaré cuando pueda. (MULDER toma inmediatamente el teléfono y marca. CORTE A:...)

(El teléfono sonando en el apartamento de SCULLY. SCULLY, sujetando una maleta, mira la máquina. Se empeña en no contestar. El FUMADOR está parado en el fondo.)

SCULLY: (voz grabada) Soy Dana Scully. No estoy en este momento. Por favor deje su mensaje después del sonido.

MULDER: (en el teléfono) Hola, Scully, soy yo. Contesta si estás ahí. ¿Scully? ¿Estás ahí? De acuerdo, acabo de, acabo de recibir tu mensaje y espero que todo esté bien. Probaré a llamarte por el celular ahora. (CORTE A: MULDER cuelga y mira fijamente el teléfono. CORTE A:...)

(SCULLY mira el teléfono, luego, dándole la espalda al FUMADOR, abre su blusa y revisa el micrófono que ha escondido en su corpiño blanco. [NOTA: Para aquellos que quieran ver la escena con un acercamiento más íntimo, bajen la siguiente foto: http://idealists.simplenet.com/imagegall/episodes/enami/ea082.JPG Ahora sí, continuamos] Ella sale del apartamento con el FUMADOR, sin mirarle a la cara.)



ESCENA 7

(De noche. SCULLY y el FUMADOR están en el auto de ella. Ella está conduciendo. SCULLY revisa sutilmente su cable. El FUMADOR saca un cigarrillo y se lo pone en la boca.)

SCULLY: (en tono crítico) ¿Va a fumar? (El FUMADOR suspira, baja la ventanilla electrónica, arroja el cigarrillo y vuelve a cerrar la ventanilla.)

FUMADOR: Es hora de que lo deje.

SCULLY: Así nada más.

FUMADOR: Ningún sacrificio es netamente altruista. Damos espera para recibir.

SCULLY: ¿Exactamente qué espera recibir?

FUMADOR: Su confianza. Que cuestione mi sinceridad. Ud. cree que soy desalmado. ¿Ablandaría su opinión sobre mi si le confesara que siempre he tenido un afecto particular por Ud.? (SCULLY lo mira con cautela.) Le aseguro que mis intenciones son honestas. También tengo un afecto por Mulder. Mi afecto por Ud. es especial. Sostuve su vida con mis manos. Su cáncer era terminal. Tenía una cura. ¿Puede imaginarse lo que se siente-- tener el poder de extinguir una vida o salvarla y dejarlo prosperar? Ahora, al darle ese poder, podrá hacer la misma cosa. (SCULLY está incómoda.)


 
ESCENA 8

(Edificio del apartamento de Scully. Mulder sigue al PROPIETARIO mientras se acerca a abrir la puerta de SCULLY.)

PROPIETARIO: Si, dijo que era un asunto familiar. Dejó las llaves... me pidió que regara las plantas-- nada importante. Oiga, gran muchacha-- tan independientes como sean, sabe pero una gran muchacha.

MULDER: Si, si.

PROPIETARIO: A los inquilinos les gusta tener un agente del FBI en el edificio. Les da una sensación de seguridad.

MULDER: ¿Sabe cuánta gente ha muerto ahí dentro?

PROPIETARIO: Ah, en realidad no hablamos sobre eso.

MULDER: Ud. dijo que ella, eh, llevaba una maleta. ¿Se percató de algo más, algo anormal?

PROPIETARIO: No. No, en realidad no era ella la que llevaba la maleta. Era su conductor.

MULDER: ¿Su conductor?

PROPIETARIO: Si, un tipo viejo... alto. Lo he visto antes aquí. Fuma como una chimenea. (MULDER mira al PROPIETARIO, luego se da vuelta y sale del pasillo justo cuando el PROPIETARIO abre la puerta de SCULLY.) Oiga, ¿no quiere...? (MULDER se ha ido.)



ESCENA 9

(De día. SCULLY aún conduce. Ella se ve agotada.)

FUMADOR: Ha estado al volante demasiado tiempo. ¿Quiere que conduzca?

SCULLY: Podría si me dice adónde nos dirigimos.

FUMADOR: Sabiendo eso, ¿se sentiría cómoda? ¿Confiaría en mi? (Ella le mira.) ¿Cuánto tiempo le tomó a Mulder ganar su confianza?

SCULLY: Siempre he confiado en Mulder.

FUMADOR: (riendo) No está siendo sincera consigo misma. Piense. Hubo un tiempo cuando tenía miedo de su futuro, de su carrera cuando fue asociada por primera vez con este hombre. Se lo dije, la he estudiado por años... y si me lo permite, me gustaría hacer una observación. (Ella lo mira desafiante.) A Ud. le atraen los hombres poderosos pero teme a su poder. Siempre está a la defensa, una pared alrededor de su corazón. ¿Cómo explicaría si no esa devoción valiente a un hombre obsesionado y, aún, una vida solitaria? Ud. moriría por Mulder pero no se permitiría amarlo. (SCULLY está incómoda.)

SCULLY: Cielos. Estoy conociendo toda una faceta suya. No sólo es un asesino cruel, también es un psicólogo popular. [NOTA: ¡Y un shipper!]

FUMADOR: He sido un destructor toda mi vida. Antes que muera, quisiera comprobar de que soy capaz de algo más. (Ellos ven una desviación de la carretera.) Gire aquí, a la izquierda.

SCULLY: ¿Adónde vamos?

FUMADOR: A mostrarle de lo que soy capaz. (Ellos son seguidos por un auto conducido por el HOMBRE DE CABELLO NEGRO.) (Ellos llegan a una pequeña casa en el bosque. Una mujer, MARJORIE BUTTERS, de unos 60 años, está trabajando en las plantas alrededor de su casa.)

FUMADOR: Su nombre es Marjorie Butters. Es una gran jardinera. Juega bastante bien Scrabble si le interesa.

SCULLY: ¿Y cuál es su relación con Ud.?

FUMADOR: Bueno, ¿cómo debería decirlo? Se podría decir que soy su ángel. Marjorie tiene 118 años. [NOTA: En el libreto original, era la madre del FUMADOR. Esta insignificancia fue corregida de la versión final.] (Ellos salen del auto y se acercan a saludar a MARJORIE BUTTERS.)

FUMADOR: ¡Marjorie!

MARJORIE BUTTERS: ¡Hola! (El FUMADOR y MARJORIE BUTTERS ríen mientras se abrazan. SCULLY observa.) Estoy contenta de verte.

FUMADOR: Pensé en sorprenderte.

MARJORIE BUTTERS: Me veo absolutamente arruinada. He estado tratando de conseguir unas flores antes de primavera.

FUMADOR: Marjorie, eh, ella es Dana Scully. Es una muy buena amiga mía.

SCULLY: Encantada de conocerla.

MARJORIE BUTTERS: El gusto es mío. Bueno, vamos adentro. Cocí un pan fresco esta mañana y hay tomates en el jardín. (Mientras entra a la casa, SCULLY se percata de la cicatriz en la base del cuello de MARJORIE BUTTERS. El FUMADOR le habla suavemente a SCULLY.)

FUMADOR: Tener este poder... visitar a esta mujer y ver su júbilo... debe ser por lo que se hizo doctora. (El FUMADOR entra a la casa.)



ESCENA 10

(Oficina de SKINNER. Alguien toca a la puerta. SKINNER, al teléfono, hace un gesto para que entre MULDER. MULDER está usando una chaqueta de cuero negra.)

SKINNER: (al teléfono) Esperaré su llamada. Gracias. (Cuelga.) Solicitó un sedán cuando salió de la agencia ayer. No sé por qué y no hay habido costos de gasolina.

MULDER: Su madre no sabe nada sobre una emergencia familiar.

SKINNER: Mire, sé que está preocupado por la compañía que está con ella pero por lo que me ha contado no es como si se estuviera yendo a escondidas. La verdad es que, se metió en un montón de problemas para apaciguar su temor.

MULDER: Sé que puede cuidarse. Es que no es característico de ella el mentirme. (El teléfono suena.)

SKINNER: Es mi línea privada. (La contesta. Al teléfono.) Skinner.

SCULLY: (al teléfono) ¿Señor?

SKINNER: (al teléfono) Agente Scully, ¿dónde se encuentra? (MULDER hace notar que quiere el teléfono.)

SCULLY: (al teléfono) Estoy de viaje. Em, siento haberlo llamado por esta línea.

SKINNER: (al teléfono) No, descuide. Es que hemos estado preocupados por Ud.

SCULLY: (al teléfono) Todo está bien. Sólo quiero que le diga eso a Mulder.

SKINNER: (al teléfono) Bueno, él está parado aquí. ¿Por qué no lo hace Ud.? (MULDER quiere llegar al teléfono de nuevo. EN VERDAD quiere hablar con ella.)

SCULLY: (al teléfono) No, señor. Descuide. ¿Puede decirle que lo llamaré más tarde? Sólo, solamente dígale que me encuentro bien. (Oyendo el tono de marcado, SKINNER cuelga.)

SKINNER: Dice que se encuentra bien.

MULDER: Está en dificultades. (MULDER se da vuelta rápidamente y sale por la puerta.)



ESCENA 11

(SCULLY y el FUMADOR se detienen en una gasolinera.)

SCULLY: Voy al baño. (El FUMADOR se prepara para bomber la gasolina mientras la observa entrar a los baños.) (Tan pronto como entra, SCULLY se desabrocha su blusa y empieza a hablar hacia abajo. Vemos que aún está usando un micrófono y una grabadora entre sus pechos. Ella habla al micrófono en voz baja mientras revisa las casillas para asegurarse de que está sola.)

SCULLY: Mulder, confío en que seas capaz de darle sentido a lo que hay en esta cinta. No tengo otro modo de contactarte. Por favor trata de comprender que evalué los riesgos. No podía divulgar estos planes sin arriesgarlos y te prometo que evalué todo. Nuestra ubicación actual es en dirección norte de la autopista del estado. Estamos conduciendo mi sedán del FBI. Te prometo que te haré llegar estas cintas tan pronto como pueda. (Ella saca la cinta adhesiva de la máquina y pone una dirección en un sobre a nombre de FOX MULDER. Mientras sale del baño, se sobresalta al toparse con un CAMARERO.)

CAMARERO: ¡Vaya! Discúlpeme. (Ella pone la carta en un buzón, luego se reúne con el FUMADOR dentro del auto. Ahora él está en el asiento del conductor. Ella entra al lado del pasajero. Él le ofrece unos caramelos.)

FUMADOR: ¿Salvavidas? (Ella muestra una sonrisa ceñida y sacude la cabeza.) Podría ponerse también cómodo. Tenemos un buen camino por delante. (Enciende el motor. Mientras se alejan, vemos al HOMBRE DE CABELLO NEGRO sosteniendo la carta de SCULLY a MULDER la cual ha rescatado del buzón.)



ESCENA 12
1:04 AM

(Hotel cerca de un lago. El FUMADOR estaciona el auto. SCULLY está dormida. El FUMADOR se pone un par de guantes de cuero negro, luego mira a SCULLY. Tiernamente aparta un mechón de cabello de sus ojos y la mira melancólicamente.)



ESCENA 13
(Apartamento de MULDER. Alguien golpea la puerta. MULDER, usando una camiseta gris va y la abre, viendo por la mirilla primero. Son los PISTOLEROS SOLITARIOS. Están "camuflados." Muy gracioso. FROHIKE tiene una gruesa peluca marrón y un traje, LANGLY está usando un extraño sombrerito redondo, BYERS NO está usando un traje!)

MULDER: Son los maestros del disfraz. (Ellos entran al apartamento.)

LANGLY: ¿Podemos reírnos dentro de tu apartamento?

FROHIKE: Percibimos temperatura en nuestros rabos.

BYERS: Hicimos lo que pediste. Investigamos lo que pudimos de Scully.

LANGLY: Comenzamos con sus tarjetas de crédito para ver si había comprado boletos de avión.

FROHIKE: Y terminamos hackeando algún nodo del Departamento de Defensa...

LANGLY: Donde exigieron que nos identificáramos inmediatamente o afrontaríamos un proceso judicial por espionaje o crímenes contra el gobierno.

MULDER: Bueno, ¿qué tiene que ver eso con encontrar a Scully?

BYERS: Cuando nos dirigimos a su computadora encontramos una serie de transmisiones eliminadas.

FROHIKE: E-mail que había sido eliminado de sus subdirectorios pero no de su disco duro. Una serie de comunicaciones.

LANGLY: De alguien llamado Cobra.

MULDER: ¿Quién rayos es Cobra? Scully me habría dicho algo sobre él.

LANGLY: Bueno, parece que se ha ido a grandes distancias para mantenerte a un lado de esto.

MULDER: No creo eso. Ella sabe que la encontraría, sin importar qué.

BYERS: Mulder, no podemos hallarla. No hay ningún sitio desde donde comenzar.

MULDER: Tampoco creo eso. Dame eso. (MULDER toma la computadora portátil de los PISTOLEROS y la abre.)



ESCENA 14

(SCULLY despierta en una habitación de hotel. Está usando un piyama de seda, pero claramente no recuerda cómo entró allí. Ella se levanta y mira el armario, desorientada. Ella verifica, pero aún está usando su corpiño y el cable.) (En otra habitación, el FUMADOR está sirviendo café de una urna de plata. SCULLY entra, completamente vestida, acarreando su maleta y fastidiada.)

FUMADOR: ¿Cómo toma su café?

SCULLY: Inadulterado, gracias. (Ella toma el café, luego lo vacía por la ventana.) Ud. me narcotizó.

FUMADOR: (riendo) No lo hice en absoluto.

SCULLY: ¿Cómo demonios me quité mis ropas y me metí en la cama?

FUMADOR: Yo la llevé cargando. Ha estado despierta por más de 30 horas. Estaba en estado delirante. Sólo quería dejarla cómoda. (El FUMADOR toma un sorbo de su café.)

SCULLY: ¿Dónde estamos?

FUMADOR: Milford, Pennsylvania.

SCULLY: Bueno, eso no era parte del acuerdo. No sé qué está tramando. (Ella sale del cuarto. El FUMADOR la sigue.)

FUMADOR: Las llaves están en el encendido. Es libre de irse, por supuesto. La elección aún es suya. (El HOMBRE DE CABELLO NEGRO observa desde los matorrales. SCULLY regresa al cuarto.)



ESCENA 15
(Oficina de SKINNER. MULDER entra bruscamente.)

MULDER: Señor, necesito su atención.

SKINNER: ¿Acaso mi secretaria...?

MULDER: No. No está en su escritorio. No habría entrado aquí así pero, como dije, es una situación de quebrantamiento. (Los PISTOLEROS SOLITARIOS entran a la oficina y preparan la computadora portátil.)

SKINNER: ¿Qué rayos está ocurriendo aquí?

MULDER: Esa es exactamente mi pregunta. Creo que todos nos conocemos.

LANGLY: ¿Este lugar es seguro?

SKINNER: ¿Que si es seguro?

FROHIKE: No se ponga quisquilloso, director.

MULDER: ¿Está enterado de un fugitivo federal, nombre código Cobra? En los últimos seis meses Cobra ha estado en comunicación por correo electrónico con Scully desde el Departamento de Defensa donde trabaja en un proyecto sombrío de investigación avanzada.

BYERS: Un proyecto sombrío es cierto.

LANGLY: Donde este sujeto trabaja hasta las sombras tienen sombras.

SKINNER: ¿Eso es lo que estoy buscando aquí?

MULDER: No. Lo que están rescatando es correspondencia de Cobra.

SKINNER: ¿Ella tiene una relación?

MULDER: No. Alguien haciéndose pasar por Scully que hackeó su computadora y ha estado capturando todo su e-mail. Haciéndose pasar como Scully para poder ganar la confianza de Cobra. Los últimos cinco intercambios aludieron sobre una reunión donde van a intercambiar información sobre el proyecto en que Cobra está trabajando.

SKINNER: ¿Una reunión dónde?

FROHIKE: No sabemos. Simplemente terminaron.

SKINNER: ¿Quién ha estado en la computadora de ella?

MULDER: El Fumador. O alguien trabajando para él. Tiene que procurar contactarse con él ahora.

SKINNER: Todos Uds. deberían saber que no puedo simplemente contactarme.

MULDER: Pues, si no puede hacerlo podría ser la última vez que veamos a Scully con vida. (SKINNER está preocupado.)



ESCENA 16
6:22 PM

(Habitación. SCULLY está revisando su cable. El FUMADOR toca la puerta de SCULLY. Y entra sin esperar una contestación.)

FUMADOR: Recibiremos instrucciones finales de nuestro contacto esta noche. Nos invitó a cenar. Me tomé la libertad de conseguirle algo para usar. (Le ofrece un vestido negro muy revelador pero aún así con clase. SCULLY lo acepta.)

SCULLY: Es, eh... es bellísimo.

FUMADOR: Me alegro que le gustara. Espero con ansia esta noche. (El FUMADOR se marcha cerrando la puerta por detrás. SCULLY mira el vestido.) (Más tarde. SCULLY, ahora usando el vestido, y el FUMADOR entran y se sientan en una mesa de un restaurante elegante. La situación es comprometedora, por decir. [NOTA: Aquí algunas fotos del vestido: http://idealists.simplenet.com/imagegall/enami_8.html])

SCULLY: Así que, ¿su contacto se reunirá con nosotros?

FUMADOR: Eso supongo.

SCULLY: Ud. enaltece nuestra gran confianza pero aún no me ha dicho quién es.

FUMADOR: Está al tanto de la ciencia genética humana tanto como Oppenheimer y Fermi lo estaban al advenimiento de la guerra nuclear.

SCULLY: Aún no tengo claro cuál es mi importancia con respecto a este intercambio.

FUMADOR: Este hombre-- llámele Cobra-- necesita certidumbre de que la ciencia que va a entregar no caiga en las manos equivocadas. Le he contado sobre Ud. (El mesero sirve el vino después de obtener la confirmación del FUMADOR.) Está esperando encontrarse con Ud. aquí. (levanta su copa para brindar.) Bueno, por el futuro. (SCULLY levanta su copa cortésmente y toma un sorbo del vino tinto.) (con intensidad) Debo decirle algo más. Algo que es tan inconcebible, tan increíble... que saberlo es mirar al mundo entero de nuevo.

SCULLY: ¿Qué?

FUMADOR: Lo que nos van a entregar... no es la cura del cáncer. Es el más santo de los griales, Dana. Es la cura de todas las enfermedades humanas.

SCULLY: ¿Cómo?

FUMADOR: Proviene de esa frontera final. En su mayor parte es extraterrestre.

SCULLY: Entonces podría curarse.

FUMADOR: Eso que hace milagros también puede hacer gran maldad. Existen aquellos que usarían este poder por sus propios propósitos: Elegir quién vivirá y quién morirá. Teóricamente, puedo ser curado. ¿Todo lo que le dije sobre hacer lo correcto? Soy un hombre solitario, Dana. (SCULLY lo mira fijamente.) ¿Me disculpa? (El FUMADOR se levanta y deja la mesa. SCULLY analiza lo que le ha dicho. La cámara muestra a un hombre sentado en una mesa detrás de ella, observándola, no es el HOMBRE DE CABELLO NEGRO. Le hace un gesto al mesero, quizás para su cuenta.) (Afuera, el FUMADOR pone un cigarrillo en sus labios y busca en su bolsillo el encendedor. Mientras el HOMBRE DE CABELLO NEGRO se acerca a él, arroja el cigarrillo al suelo sin encender.)

FUMADOR: Cobra no ha aparecido.

HOMBRE DE CABELLO NEGRO: ¿Qué quiere hacer?

FUMADOR: Esperar. ¿Qué más podemos hacer?

HOMBRE DE CABELLO NEGRO: Qué confianza ha ganado... Scully no rondará para siempre. ¿Qué sucede? (El FUMADOR está angustiado.)

FUMADOR: Sólo haga su condenado trabajo. (Adentro en la mesa, el mesero quita lo que parece ser torta de fresa sin comer o un pastel de queso de enfrente de SCULLY y ella mira un trozo de papel que estaba debajo del plato. "Gruta Calico, primera luz del día." Ella mira alrededor para ver de quién es el mensaje pero el hombre que estaba sentado detrás de ella se ha ido.)



ESCENA 17

(Temprano a la mañana siguiente. SCULLY y el FUMADOR llegan a una lancha atada a un muelle. Ella entra al bote. El FUMADOR desata el amarre.)

FUMADOR: La ensenada de Calico está a 15 minutos. En el extremo sur.

SCULLY: ¿Qué hago cuando llegue allí?

FUMADOR: No sé. Sólo espere. Sea cuidadosa. (SCULLY lo mira, luego conduce la lancha por el lago. Otro bote se acerca a ella. El conductor, COBRA, es un hombre bien parecido de unos 40 años, el mismo hombre del restaurante. Le habla con admiración e intensidad.)

CIENTÍFICO/COBRA: Al fin nos conocemos. Eres exactamente como te describiste. Ciertamente más anoche en el restaurante. (Alguien en la costa está mirándoles por el telescopio de un arma.) Ojalá pudiéramos continuar escribiéndonos pero debe terminar después de esto. Espero que un día podamos tomarnos un tiempo cuando no sea un hombre buscado. Aquí tiene. La ciencia que le prometí. (Le ofrece un mini disco.)

SCULLY: Bueno, espere. ¿Dónde obtuvo esto? ¿De dónde vino, esta ciencia?

CIENTÍFICO/COBRA: ¿De dónde vino?

SCULLY: ¿Quién lo desarrolló?

CIENTÍFICO/COBRA: (poco seguro de quién es) ¿Scully?

SCULLY: Si, soy Scully pero no creo que hemos hablado antes o escrito. (COBRA cae al agua mientras un disparo hace eco a su alrededor. El asesino pone a SCULLY en la mira pero ella se agacha y trata de revisar el cuerpo de COBRA. Él dispara pero falla. Ella trata de encender el bote. Justo cuando está a punto de hacer el segundo disparo, otro disparo hace resonancia a su alrededor. El FUMADOR ha matado al asesino, al HOMBRE DE CABELLO NEGRO. Coloca los guantes de cuero negro junto al cuerpo del HOMBRE DE CABELLO NEGRO. SCULLY enciende el motor y dirige el bote de nuevo al muelle donde se encuentra con el FUMADOR. No está contenta.)

SCULLY: Le dispararon. Lo mataron y me dispararon.

FUMADOR: ¿Lo consiguió?

SCULLY: (en tono acusatorio) Me dijo que nadie más sabía de esto.

FUMADOR: No la habría enviado a Ud. si no pensara que habría algún peligro.

SCULLY: (suspira) Oh, cielos.

FUMADOR: Dana...

SCULLY: (disgustada) Si, lo tengo. (Ella golpea el disco en la mano de él y se aleja. Parece como que revisa su bolsillo.)

FUMADOR: Perdóneme. Aquí tiene... tómelo. Esto es para Ud. (Le regresa el disco. Ella se va rápidamente.)

SCULLY: Tengo que irme.

FUMADOR: (mirándole, tristemente) Vaya.



ESCENA 18

(Apartamento de MULDER. Los PISTOLEROS SOLITARIOS están alrededor de la computadora revisando el disco. SCULLY se sienta en el sofá. MULDER se para en la entrada, sin tener contacto ocular con SCULLY. Esto la lastima. Los PISTOLEROS se miran mutuamente.)

FROHIKE: No hay nada en esto.

LANGLY: Está vacío.

BYERS: Completamente.

SCULLY: (insistente, desesperada) No, no puede ser. No puede ser. Tiene que estar ahí. (Nada. SCULLY mira a MULDER quien finalmente se encuentra con sus ojos con compasión.)



ESCENA 19
4:32 PM

(El edificio de ladrillos sin marcar. MULDER y SCULLY han entrado y suben al tercer piso. El edificio está desierto ahora, sin gente, sin muebles, nada. SCULLY lleva a MULDER al lugar donde estaba la oficina de CGB Spender. Está vacía. Ella está muy alterada.)

SCULLY: ¡Estaba aquí! Estas eran sus oficinas. ¿Qué demonios es esto?

MULDER: Te usó.

SCULLY: Mulder, se exhibió por completo ante mi. Lo grabé. Te envié por correo la cinta. (MULDER asiente.) Esta anciana, Marjorie Butters, la conocí. Vi sus fotografías, su certificado de nacimiento...

MULDER: Viste lo que necesitabas ver a fin de hacerte creer.

SCULLY: Pues, entonces ¿qué hay sobre este muchacho? ¿Este niño con cáncer? No puedes negar eso. Esa es prueba innegable.

MULDER: Incluso si pudiéramos convencer a sus padres cuánto tiempo antes de que ese chip en su cuello desapareciera misteriosamente. Esta fue una estafa perfectamente ejecutada, Scully. Lo único que no puedo entender es por qué sigues con vida.

SCULLY: Mulder, miré dentro de sus ojos. Te juro que lo que me dijo era verdad. (CORTE A: El FUMADOR fumando y bebiendo una copa de vino ante una chimenea.)

MULDER: (voz) Lo hizo todo por sí mismo-- para conseguir la ciencia de ese disco. Su sinceridad era una máscara, Scully. Los motivos del hombre nunca cambian.

SCULLY: (voz) Crees que me usó para salvarse a sí mismo-- a expensas de la raza humana.

MULDER: (voz) No, él sabe lo que vale la ciencia, cuán poderosa es. No dejará que nada obstruya su camino. (El disco yace sobre la mesa al lado del FUMADOR.)

SCULLY: (voz) Podrías tener razón... pero por un momento, vi algo más en él. El deseo de algo más que poder. Tal vez algo que nunca pudo tener. (El FUMADOR parado afuera en el muelle. Mira el disco, luego suspira y lo arroja al agua. Toma un cigarrillo y lo enciende.)

F I N

Traducido por: Margaret (mfirmino)

 

Página Principal

Silver Bug X-Files Articles catalogue
1999

silverbug-x-files.com v 4_2